دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Sarah Ruden
سری:
ISBN (شابک) : 9780399592959, 9780399592942
ناشر: Random House Publishing Group
سال نشر: 2021
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب اناجیل: ترجمه ای جدید: غیرداستانی مسیحی، دین و معنویت، غیرداستانی، REL006630، REL006700، REL006710
در صورت تبدیل فایل کتاب The Gospels: A New Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اناجیل: ترجمه ای جدید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ترجمه جدید اناجیل «برق [و] اجباری قابل خواندن»، که قرار
است به نسخه قطعی این متون متعارف تبدیل شود، از «یکی از بزرگترین
مترجمان زنده ما» (The Christian Science Monitor )
«برای هر کسی که میخواهد اناجیل را از نو بخواند. . . یک همراه
خوشآمد و چالشبرانگیز.»—نیویورکر
بهعنوان یکی از بهترین کتابهای سال توسط ناشران
هفتگی
از نزدیک به دو سال هزارهها پیش، چهار کتاب اول عهد جدید، متون
شکلدهندهای برای دنیای مدرن بودهاند.
اناجیل متی، مرقس، لوقا، و یوحنا از زندگی و خدمت عیسی می گوید.
این چهار نسخه جداگانه از یک داستان، ریشه های پیچیده، در هم
تنیدگی های پیچیده و تضادهای ذاتی را نشان می دهند.
این ترجمه جدید و استادانه از محقق نامدار و مترجم سرشناس سارا
رودن که صادقانه خواننده را به یونانی اصلی بازگرداند، اولین کسی
است که انجیل را به عنوان کتابی برای خواندن و درک بر اساس شرایط
خاص خود بازنگری می کند: مبتنی بر زبان های معاصر، ادبیات، و
فرهنگها، مملو از درام، طنز، و استدلال خاص خود، و عاری از
ایدئولوژیهای بعدی.
نتیجه یک ارزیابی مجدد قابل توجه و متقاعدکننده از گزارش های این
چهار نویسنده است و درک جدیدی از جهان باستان به عنوان پایه و
اساس دنیای مدرن ما ارائه می دهد. این ترجمه قوی و بسیار خواندنی،
زمینهی خوشآمدگویی است که خوانندگان مختلفی میتوانند در آن
ملاقات کنند، و منبعی برای بحثها، بحثها و الهامهای جدید برای
سالهای آینده است.
An “electrifying [and] compulsively
readable” new translation of the Gospels, destined
to become a definitive edition of these canonical texts,
from “one of our greatest living translators”
(The Christian Science Monitor)
“For anyone wanting to read the Gospels anew . . . a
welcome and challenging companion.”—The New
Yorker
NAMED ONE OF THE BEST BOOKS OF THE YEAR BY PUBLISHERS
WEEKLY
Since nearly two millennia ago, the first four books of the New
Testament have been formative texts for the modern
world.
The Gospels of Matthew, Mark, Luke, and John tell of the life
and ministry of Jesus. These four separate versions of the same
story show complex origins, intricate interweavings, and
inherent contradictions.
Faithfully pointing the reader back to the original Greek, this
masterful new translation from the renowned scholar and
acclaimed translator Sarah Ruden is the first to reconsider the
Gospels as books to be read and understood on their own terms:
grounded in contemporary languages, literatures, and cultures,
full of their own particular drama, humor, and reasoning, and
free from later superimposed ideologies.
The result is a striking and persuasive reappraisal of the
accounts of these four authors, and presents a new appreciation
of the ancient world as the foundation of our modern one. This
robust and eminently readable translation is a welcoming ground
on which a variety of readers can meet, and a resource for new
debate, discussion, and inspiration for years to come.