دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Sze. Arthur
سری:
ISBN (شابک) : 155659299X, 9781619320130
ناشر: Copper Canyon Press
سال نشر: 2009
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب چراغ جینکو: شعر آمریکایی -- قرن بیست و یکم. شعر آمریکایی
در صورت تبدیل فایل کتاب The ginkgo light به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چراغ جینکو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
«کلاسیک زیبا.»—بررسی کتاب نیویورک تایمز
آیه آزاد Sze یکباره تأکید می کند که چقدر دشوار و چقدر ضروری است که ما جهان خود را به عنوان سیستمی تصور کنید که بومشناسی و جوامع آن از ما میخواهند که به تمام بخشهای وابسته به یکدیگر اهمیت دهیم.\" —Publishers Weekly
«سکانسهای مملو از فهرست Sze حقایق متعدد جهان را به تصویر میکشد. یکی یکی، سپس از طریق تفسیر گفتمانی، نه تنها نظم زیباییشناختی، بلکه از علت و معلول جهانی را از آنها استخراج کنید.»—Boston Review
\"Sze... here انرژی زندگی را در حوادث روزانه تحت الشعاع قرار می دهد ... اشعار او همه چیز را از جغرافیا، تاریخ و زیست شناسی گرفته تا فلسفه و طبیعت استخراج می کند و آنها را در هم می آمیزد تا یک بافت شعری پیچیده و نورانی ایجاد کند ... شعر او تجربه بیداری است. و لذتی که همه دانشجویان جدی شعر معاصر باید داشته باشند.\" —مجله کتابخانه
\"اشعار Sze چه دربرگیرنده طبیعت، فلسفه، تاریخ یا علم باشند، گسترده هستند. آنها مانند ضبط سینمایی شکوفه دادن یک گل با کندی زمان آشکار می شوند... Sze دارای حساسیت و سبکی بدیع است و او مانند یک کلاژگر با پیوستن عناصر ناهمگون به یک کل منسجم به نوشتن نزدیک می شود.\" —کتاب فهرست معبدی در نزدیکی مرکز انفجار اتمی در هیروشیما متلاشی شد، اما درخت جینکو آن جوانه زد و شکوفا شد. آرتور سی این استعاره از بقا و استقامت را گسترش می دهد تا تاریکی واقعی جهان را به مخاطره تبدیل کند. Sze می نویسد: "هر ساعت پر از آب می شود." او به طرز مبتکرانه ای معجزه و پیش پاافتاده جهان - دارکوبی که یک تیر برق را سوراخ می کند یا یک دانه نیلوفر آبی 1300 ساله - را در یک سفر متحرک و رویایی ادغام می کند.
مایاها حرکت زهره را در سراسر آسمان ترسیم
کردند،
شکلات را در شیشه ها ریختند و آنها را در بین مردگان دفن
کردند
یک زن سه کاسه را در آن فرو می برد /I>
خز موها را لعاب میکند، آنها را در کوره قرار میدهد،
پیشبینی میکند
آنها را در حالی که سرخ شدهاند، در قفسهای برای خنک کردن
بیرون میآورند.
وقتی ملودیهای سامبا در هوا پخش میشوند،
زمانی که نورهای پیچیده شده به دور بید ناپدید میشوند،
چه الگوی تغییر خطوط منجر به مدت زمان میشود؟< /I>
Arthur Sze، یکی از شاعران برجسته آمریکایی، نویسنده 9 کتاب شعر و ترجمه است. او استاد بازنشسته نویسندگی خلاق در مؤسسه هنرهای سرخپوستان آمریکایی است و به تازگی دوره ای را به عنوان برنده جایزه شاعر سانتافه، نیومکزیکو به پایان رسانده است.
“Classically elegant.”—The New York Times Book Review
Sze's free verse emphasizes at once how difficult, and how necessary, it is for us to imagine our world as a system whose ecologies and societies require us to care for all their interdependent parts." —Publishers Weekly
“Sze’s list-laden sequences capture the world’s manifold facts one by one, then through discursive commentary exact from them a sense not only of aesthetic order but of universal cause and effect.”—Boston Review
"Sze...here captures the energy of life in overshadowed daily events....His poems mine everything from geography, history, and biology to philosophy and nature, interweaving them to create a complex and luminous poetic texture....His poetry is an experience of awakening and pleasure that all serious students of contemporary poetry should have." —Library Journal
"Whether incorporating nature, philosophy, history, or science, Sze's poems are expansive. They unfold like the time-slowed cinematic recording of a flower's blooming...Sze has a refreshingly original sensibility and style, and he approaches writing like a collagist by joining disparate elements into a cohesive whole." —Booklist
A temple near the hypocenter of the atomic blast at Hiroshima was disintegrated, but its ginkgo tree survived to bud and bloom. Arthur Sze extends this metaphor of survival and perseverance to transform the world’s factual darkness into precarious splendor. “Each hour teems,” Sze writes, as he ingeniously integrates the world’s miraculous and mundane—a woodpecker drilling a utility pole or a 1300-year-old lotus seed—into a moving, visionary journey.
Mayans charted Venus’s motion across the sky,
poured chocolate into jars and interred them
with the dead. A woman dips three bowls into
hair’s fur glaze, places them in a kiln,
anticipates
removing them, red-hot, to a shelf to cool.
When samba melodies have dissipated into air,
when lights wrapped around a willow have
vanished,
what pattern of shifting lines leads to Duration?
Arthur Sze, one of America’s leading poets, is the author of nine books of poetry and translation. He is professor emeritus of creative writing at the Institute of American Indian Arts and just completed a term as Poet Laureate of Santa Fe, New Mexico.
Content: Chrysalis --
Labrador tea --
Crisscross --
The gift --
Looking back on the Muckleshoot Reservation from Galisteo Street, Santa Fe --
Pig\'s Heaven Inn --
Retrieval --
Tesserae --
In the rose light --
Qualia --
The ginkgo light --
Spectral line --
The double helix --
Equator --
Pinwheel --
Power line --
Grand Bay --
Departures and arrivals --
Fractal --
The north window --
Yardangs --
Virga --
After completion.