دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ادبیات ویرایش: نویسندگان: Helen Bones سری: ISBN (شابک) : 9781988531175 ناشر: Otago University Press سال نشر: 2018 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Expatriate Myth: New Zealand Writers and the Colonial World به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب افسانه مهاجران: نویسندگان نیوزلند و جهان استعمار نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
بسیاری از نویسندگان نیوزلندی در اواخر قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم سفرهای زیادی کردند یا مدتی در خارج از کشور زندگی کردند و اغلب زندگی بسیار جالبی داشتند. حکمت دریافت شده این است که آنها مجبور شدند این پشتوانه های استعماری را در جستجوی الهامات ادبی و فرصت های انتشار ترک کنند. در اسطوره مهاجران، هلن استخوان چالشی را برای این درک متعارف، بر اساس تحقیقات تاریخی و تجربی دقیق، ارائه میکند. آیا واقعاً برای دستیابی به موفقیت لازم بود آنها را ترک کنند؟ وطن گرایی در میان نویسندگان نیوزیلندی چقدر رواج داشت؟ آیا تجربیات آنها با عبارات معمول در مورد وطن گرایی و تبعید مطابقت داشت؟ آیا آنها از جامعه ستمگر و فاقد فرصت ادبی می گریختند؟ در زمینه مطالعات ادبی، محققان اغلب در مورد ادبیات «ملی» و «نیوزیلندی بودن به چه معناست» مشغول هستند. و با این حال، بسیاری از نویسندگان نیوزلندی که در خارج از کشور زندگی میکردند، به شیوهای فراملیتی فعالیت میکردند و از شبکههای استعماری به نحوی استفاده میکردند که هر تصوری از یک وفاداری ملی را رد میکرد. اکثر کسانی که نیوزلند را ترک کردند، حتی اگر برای مدتی دور بودند، به نوشتن و تعامل با سرزمین خود ادامه دادند و در بسیاری از موارد بازگشتند. در این کتاب جذاب و روشن بینانه، هلن بونز دیدگاه تازه ای در مورد برخی از شاه بلوط های ادبی نیوزلند ارائه می دهد.
Many New Zealand writers in the late nineteenth and early twentieth century travelled extensively or lived overseas for a time, and they often led very interesting lives. The received wisdom is that they were forced to leave these colonial backblocks in search of literary inspiration and publishing opportunities. In The Expatriate Myth, Helen Bones presents a challenge to this conventional understanding, based on detailed historical and empirical research. Was it actually necessary for them to leave to find success? How prevalent was expatriatism among New Zealand writers? Did their experiences fit the usual tropes about expatriatism and exile? Were they fleeing an oppressive society lacking in literary opportunity? In the field of literary studies, scholars are often consumed with questions about ‘national’ literature and ‘what it means to be a New Zealander’. And yet many of New Zealand’s writers living overseas operated in a transnational way, taking advantage of colonial networks in a way that belies any notion of a single national allegiance. Most who left New Zealand, even if they were away for a time, continued to write about and interact with their homeland, and in many cases came back. In this fascinating and clear-sighted book, Helen Bones offers a fresh perspective on some hoary New Zealand literary chestnuts.