دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1st ed.
نویسندگان: Kwok-kan Tam
سری:
ISBN (شابک) : 9789811325199, 9789811325205
ناشر: Springer Singapore
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 157
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب موضوع انگلیسی شده: نوشته های پسااستعماری در هنگ کنگ، سنگاپور و مالزی: علوم اجتماعی، انسان شناسی زبانی، توسعه و پسااستعمار، تاریخ آسیای جنوب شرقی، تاریخ اجتماعی
در صورت تبدیل فایل کتاب The Englishized Subject: Postcolonial Writings in Hong Kong, Singapore and Malaysia به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب موضوع انگلیسی شده: نوشته های پسااستعماری در هنگ کنگ، سنگاپور و مالزی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب به موضوعاتی میپردازد که چگونه فرهنگهای هنگکنگ، سنگاپور و مالزی در زمینههای پسااستعماری و جهانیشده انگلیسیسازی شدهاند، نه فقط از نظر زبان، بلکه همچنین در ذهنیت نویسندگان/مردم. این کتاب با رویکردی فرهنگی-ادبی به مطالعه سوبژکتیویته انگلیسیشده، مطالعه منحصربهفردی از فرمهای ترکیبی ادبی/زبانی را با ارتباط آنها با تفکر دوزبانه و حساسیت دوفرهنگی ارائه میکند. شاعران، رمان نویسان و نمایشنامه نویسان راهبردهای متفاوتی برای کنار آمدن با تصاویر جدید و اشکال بیانی جدید دارند که می تواند حس هویت ترکیبی آنها را تسخیر کند و در نتیجه دورگه به خلاقیت تبدیل می شود.
This book addresses issues of how the cultures in Hong Kong, Singapore and Malaysia have been Englishized in postcolonial and globcalized contexts, not just in terms of language, but also in writers’/people’s subjectivity. Taking a cultural-literary approach to the study of Englishized subjectivity, the book offers a unique study of hybridized literary/language forms by relating them to bilingual thinking and bicultural sensibility. Poets, novelists and playwrights have different strategies to cope with new images and new forms of expression that can capture their sense of hybridized identity, and as a result, hybridity becomes creativity.
Front Matter ....Pages i-xi
Introduction: Englishization and the New Asian Subjectivity (Kwok-kan Tam)....Pages 1-13
Post-Imperial/Postcolonial English(es) (Kwok-kan Tam)....Pages 15-27
Transnational Shakespeare (Kwok-kan Tam)....Pages 29-40
Englishization of Education and (Post/)Colonial Identity in Hong Kong (Kwok-kan Tam)....Pages 41-53
Localism in English Language Teaching in Hong Kong (Kwok-kan Tam)....Pages 55-64
Identity of the In-Between in Contemporary Hong Kong Literary Writings (Kwok-kan Tam)....Pages 65-75
The Self Between Race and Language: Two Hong Kong Bilingual/Bicultural Plays (Kwok-kan Tam)....Pages 77-89
Bilingual Metaphor and Hybrid Identity in Hong Kong and Singapore Writings (Kwok-kan Tam)....Pages 91-100
Hybridity in Identity: New Englishes in Hong Kong, Singapore, and Malaysia (Kwok-kan Tam)....Pages 101-108
In Between Cultures and Nation: Writing the Self in Singapore (Kwok-kan Tam)....Pages 109-119
The Self as Hybrid Contestation: Three Autobiographical Stories from Singapore and Malaysia (Kwok-kan Tam)....Pages 121-132
Conclusion: Globalization as Englishization (Kwok-kan Tam)....Pages 133-147
Back Matter ....Pages 149-154