ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Egyptian Coffin Texts, Volume 8: Middle Kingdom Copies of Pyramid Texts

دانلود کتاب متون تابوت مصر، جلد 8: نسخه های پادشاهی میانه از متون هرمی

The Egyptian Coffin Texts, Volume 8: Middle Kingdom Copies of Pyramid Texts

مشخصات کتاب

The Egyptian Coffin Texts, Volume 8: Middle Kingdom Copies of Pyramid Texts

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1885923406, 9781885923400 
ناشر: The Oriental Institute of the University of Chicago 
سال نشر: 2005 
تعداد صفحات: 472 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 21 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 85,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب The Egyptian Coffin Texts, Volume 8: Middle Kingdom Copies of Pyramid Texts به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب متون تابوت مصر، جلد 8: نسخه های پادشاهی میانه از متون هرمی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب متون تابوت مصر، جلد 8: نسخه های پادشاهی میانه از متون هرمی

با ظهور این جلد، موسسه شرقی تکمیل واقعی پروژه متون تابوت مصر را نشان می‌دهد، یک برنامه همکاری بین‌المللی که توسط جیمز هنری برستد و آلن اچ. گاردینر در سال 1922 آغاز شد و توسط آدریان دی باک از سال 1935 تا زمان مرگ او در سال 1959 ویرایش شد. هنگامی که در سال 1961 منتشر شد، جلد 7، جلد نهایی دو باک، به عنوان "آخرین جلد از متون تابوت امضا شده در پروژه مورد نظر" اعلام شد (ص. 8)، اگرچه موسسه شرقی هرگز نسخه امضا شده از آن را تولید نکرده بود. متون هرمی در مجموعه متن تابوت که به صراحت در مقدمه جلد 1 وعده داده شده بود. فرض بر این بود که یک \"متمایز\" و \"بدن خارجی\" در متن های تابوت تشکیل می شود، این طلسم های طولانی مدت برای آنها \"رزرو شده است. بعدا\" (ص. xi). پس از گذشت چهل سال، یک پروژه متون تابوت که به طور رسمی تمدید شد توسط مدیر موسسه شرقی در سال 2001 با هدف تکمیل تعهدات برجسته موسسه شرقی مجوز گرفت. حجم ترجمه ای که زمانی پیش بینی شده بود و به Tjalling Bruinsma سپرده شده بود، توسط انتشارات رابرت او. فاکنر در سال 1969 (متون هرم) و 1973-1978 (متون تابوت) غیرضروری شده بود، که به طور یکسان در خدمت محققان و افراد غیر روحانی بود. واژه‌نامه‌ها، کتاب‌شناسی‌ها، سمپوزیوم‌ها و مطالعات متنی مفصل ظاهر شدند، اما نسخه انتقادی متون هرم پادشاهی میانه ناتمام ماند. جیمز پی آلن، پس از سالها مطالعه متمرکز، با بررسی دقیق برگه های ترکیبی اصلی مؤسسه شرقی و منابع منتشرنشده از لیشت، اکنون این وظیفه را به طرز تحسین برانگیزی انجام داده است. امید است که ویرایش جدید نه تنها در مورد طول عمر متون هرمی، بلکه در مورد ماهیت خود متون تابوت بحث را تحریک کند. در حالی که Breasted اصرار داشت که متون هرمی «به‌شدت متمایز» از متون تابوت هستند، ظاهر مکرر «متن‌های هرمی» بر روی تابوت‌ها (در میان «متن‌های تابوت» با تعریف محدود) این نظر را مورد سؤال قرار می‌دهد. از قضا، یک تابوت که در شیکاگو توسط Breasted برای مطالعه توسط پروژه متون تابوت (OIM 12072) به دست آمد، فقط حاوی «متون هرمی» بود و بنابراین از هفت جلد اولیه حذف شد. اکنون بالاخره این متون پادشاهی میانه روی یک تابوت را می توان در میان «متون تابوت» بررسی کرد (رابرت کی. ریتنر، کارگردان، پروژه متون تابوت مصر، 05-2001).


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

With the appearance of this volume, the Oriental Institute marks the true completion of the Egyptian Coffin Texts Project, an international cooperative program begun by James Henry Breasted and Alan H. Gardiner in 1922 and edited by Adriaan de Buck from 1935 until his death in 1959. When published in 1961, Volume 7, de Buck's final volume, was announced as "the last volume of the autographed Coffin Texts in the contemplated Project" (p. vii), although the Oriental Institute had never produced the autographed edition of Pyramid Texts within the Coffin Text corpus that had been explicitly promised in the introduction to Volume 1. Assumed to comprise a "distinct" and "foreign body" within the Coffin Texts, these long-lived spells were "reserved for later" (p. xi). After a lapse of forty years, a formally renewed Coffin Texts Project was authorised by the Director of the Oriental Institute in 2001, with the goal of completing the Oriental Institute's outstanding commitments. The translation volume once envisioned and entrusted to Tjalling Bruinsma had been rendered unnecessary by the publications of Robert O. Faulkner in 1969 (Pyramid Texts) and 1973-1978 (Coffin Texts), which serve to engage scholars and laymen alike. Glossaries, bibliographies, symposia, and detailed textual studies appeared, but the critical edition of Middle Kingdom Pyramid Texts remained unaccomplished. By careful examination of the Oriental Institute's original collation sheets and unpublished sources from Lisht, James P. Allen, after years of concentrated study, has now fulfilled the task admirably. It is hoped that the new edition stimulates discussion not only of the longevity of the Pyramid Texts, but of the nature of the Coffin Texts themselves. While Breasted insisted that the Pyramid Texts were "sharply distinguished" from the Coffin Texts, the frequent appearance of "Pyramid Texts" on coffins (among the narrowly defined "Coffin Texts") leaves this opinion open to question. Ironically, the one coffin acquired in Chicago by Breasted for study by the Coffin Texts Project (OIM 12072) contained only "Pyramid Texts" and was therefore excluded from the initial seven volumes. Now at last these Middle Kingdom texts on a coffin can be examined among the "Coffin Texts" (Robert K. Ritner, Director, The Egyptian Coffin Texts Project, 2001-05).





نظرات کاربران