ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Complete Old English Poems

دانلود کتاب اشعار کامل انگلیسی قدیمی

The Complete Old English Poems

مشخصات کتاب

The Complete Old English Poems

دسته بندی: ادبیات
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: The Middle Ages Series 
ISBN (شابک) : 0812248473, 9780812248470 
ناشر: University of Pennsylvania Press 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 57,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب The Complete Old English Poems به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اشعار کامل انگلیسی قدیمی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب اشعار کامل انگلیسی قدیمی

از آهنگ معمایی پیازی که بین آشپزخانه و اتاق خواب حرکت می کند تا روایت هیجان انگیز نبرد بئوولف با اژدهایی که گنج انباشته می کند، از ناله دلخراش یک مرده تنها گرفته تا سخنرانی تجسم یافته صلیب که مسیح بر آن مصلوب شد. از اضطراب حوا که \"رازی مجلل در دستانش / و حقیقتی وسوسه انگیز نهفته در دلش\" تا امانت نوح که \"دریایی شناور موجی / اقیانوسی را می سازد. خانه‌ای با اتاق‌هایی برای همه مخلوقات، دنیای شاعران آنگلوساکسون محل سختی، زیبایی و شگفتی است. اکنون برای اولین بار، کل مجموعه شعری انگلیسی کهن - از جمله اشعار و قطعاتی که فقط در پنجاه سال گذشته کشف شده‌اند - در ترجمه‌ای استادانه توسط کریگ ویلیامسون به شعر مدرن و پراسترس تبدیل شده است. همراه با مقدمه ای توسط تام شیپی، قرون وسطایی مشهور، در مورد گستره ادبی و بینش این اشعار جاودانه و مقدمه های خود ویلیامسون برای تک تک آثار و مقاله او در مورد ترجمه اشعار انگلیسی کهن، متون ما را به اسکریپتوریوم قرون وسطایی یا میاد تالار باستانی می برد. برای به اشتراک گذاشتن روایت یک گله دار از داستان آفرینش جهان یا غم و اندوه مردم در مرگ پادشاه محبوب، حضور در درگیری نبرد یا معما کردن در مورد پاسخ های مقدس و کثیف به معماهایی که بیش از هزار سال پیش مطرح شده است. . این شعر از نظر سرزندگی به همان اندازه که به منابعش صادق است، خیره کننده است. اگر اصطلاح ویلیامسون آنقدر مدرن نبود، ممکن بود فکر کنیم که شاعران آنگلوساکسون دوباره نوازندگی را به دست گرفته و دوباره شروع به آواز خواندن کرده اند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

From the riddling song of a bawdy onion that moves between kitchen and bedroom to the thrilling account of Beowulf's battle with a treasure-hoarding dragon, from the heart-rending lament of a lone castaway to the embodied speech of the cross upon which Christ was crucified, from the anxiety of Eve, who carries "a sumptuous secret in her hands / And a tempting truth hidden in her heart," to the trust of Noah who builds "a sea-floater, a wave-walking / Ocean-home with rooms for all creatures," the world of the Anglo-Saxon poets is a place of harshness, beauty, and wonder. Now for the first time, the entire Old English poetic corpus—including poems and fragments discovered only within the past fifty years—is rendered into modern strong-stress, alliterative verse in a masterful translation by Craig Williamson. Accompanied by an introduction by noted medievalist Tom Shippey on the literary scope and vision of these timeless poems and Williamson's own introductions to the individual works and his essay on translating Old English poetry, the texts transport us back to the medieval scriptorium or ancient mead-hall, to share a herdsman's recounting of the story of the world's creation or a people's sorrow at the death of a beloved king, to be present at the clash of battle or to puzzle over the sacred and profane answers to riddles posed over a thousand years ago. This is poetry as stunning in its vitality as it is true to its sources. Were Williamson's idiom not so modern, we might think that the Anglo-Saxon poets had taken up the lyre again and begun to sing once more.





نظرات کاربران