دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: دین ویرایش: نویسندگان: Siegfried Kreuzer سری: Septuagint and Cognate Studies 63 ISBN (شابک) : 0884140946, 9780884140948 ناشر: SBL Press سال نشر: 2015 تعداد صفحات: 334 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 7 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کتاب مقدس به زبان یونانی: ترجمه، انتقال، و الهیات سپتوآژانت: عهد عتیق، نقد و تفسیر، مطالعه و مرجع کتاب مقدس، تفسیر و هرمنوتیک، نقد و تفسیر، مطالعه و مرجع کتاب مقدس، مطالعات زبان، مطالعه و مرجع کتاب مقدس، مرجع، سالنامهها و سالنامهها، اطلسها و نقشهها، مشاغل، فهرستها و فهرستها راهنماها، لغت نامه ها و اصطلاحنامه ها، دایره المعارف ها و راهنماهای موضوعی، انگلیسی به عنوان زبان دوم، آداب معاشرت، مطالعه و مرجع زبان خارجی، تبارشناسی، نقل قول ها، بقا و آمادگی اضطراری، آمادگی آزمون، کلمات، زبان و گرم
در صورت تبدیل فایل کتاب The Bible in Greek: Translation, Transmission, and Theology of the Septuagint به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب مقدس به زبان یونانی: ترجمه، انتقال، و الهیات سپتوآژانت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
This volume presents English and German papers that give an overview on important stages, developments, and problems of the Septuagint and the research related to it. Four sections deal with the cultural and theological background and beginnings of the Septuagint, the Old Greek and recensions of the text, the Septuagint and New Testament quotations, and a discussion of Papyrus 967 and Codex Vaticanus.
Features:
Preface vii 1. BACKGROUND AND BEGINNINGS 1. Origin and Development of the Septuagint in the Context of Alexandrian and Early Jewish Culture and Learning 3 2. Entstehung und Publikation der Septuaginta im Horizont frühptolemäischer Bildungs- und Kulturpolitik 47 3. From “Old Greek” to the Recensions: Who and What Caused the Change of the Hebrew Reference-Text of the Septuagint? 64 4. Translation—Revision—Tradition: Problems and Tasks in the Historical Books 78 5. “Object of Great Care”: The Prologue to the Wisdom of Jesus, Son of Sirach, in the Context of Its Genre 94 2. OLD GREEK AND THE RECENSIONS 6. Toward the Old Greek: New Criteria for the Analysis of the Recensions of the Septuagint (Especially the Antiochene/ Lucianic Text and the Kaige Recension) 113 7. Textformen und Bearbeitungen: Kriterien zur Frage der ältesten Textgestalt, insbesondere des Septuagintatextes, an Hand von 2 Sam 12 129 8. Translation and Recensions: Old Greek, Kaige, and Antiochene Text in Samuel and Reigns 154 9. “Lucian Redivivus” or Barthélemy and Beyond? 175 10. Old Greek und Semi-Kaige: Zur Frage hebraisierender Bearbeitung in den Nicht-Kaige-Abschnitten der Samuel- und Königebücher 194 11. Old Greek, Kaige, and the Trifaria Varietas: A New Perspective on Jerome’s Statement 219 3. THE SEPTUAGINT AND NEW TESTAMENT QUOTATIONS 12. The Place and Text-Critical Value of the New Testament Quotations from Dodekapropheton in the Textual History of the Septuagint 233 4. TWO IMPORTANT TEXTUAL WITNESSES 13. Papyrus 967: Its Significance for Codex Formation, Textual History, and Canon History 255 14. B or Not B? The Place of Codex Vaticanus in Textual History and in Septuagint Research 277 15. Original Publications 299 16. Publications on Text and Textual History of the Hebrew Bible and the Septuagint by Siegfried Kreuzer 303 Indices Texts 311 Persons and Authors from Antiquity until 1600 319 Modern Authors 320