دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: Hardcover
نویسندگان: Christopher Rea
سری:
ISBN (شابک) : 0520283848, 9780520283848
ناشر: University of California Press
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 27 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Age of Irreverence: A New History of Laughter in China به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب عصر بی احترامی: تاریخ جدید خنده در چین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
عصر بیاحترامیداستانی را بیان میکند که چرا ورود چین به
عصر مدرن نه تنها آسیبزا، بلکه پرهیاهو بود. در حالی که سلسله
چینگ رو به انقراض بود، نویسندگان برجسته جوک هایی را در مجموعه
هایی جمع آوری کردند که آنها را «تاریخ خنده» نامیدند. در سالهای
اول جمهوری، رماننویسان، مقالهنویسان و تصویرگران به طور یکسان
از تمثیلهای طنزآمیز برای نقدهای پنهانی از دولت جدید استفاده
میکردند. اما، بارها و بارها، بحثهای سیاسی و فرهنگی به
طعنهآمیز تبدیل شد، زیرا منتقدان با خوشحالی رقبا را در ملاء عام
مورد تمسخر و تمسخر قرار میدادند. فرسورها در مطبوعات عامه پسند
جذب کردند و فرهنگ شوخی عملی و بدگویی را ترویج کردند. در نهایت،
این عبارات مختلف شادی برای نویسندگان سرسخت چنان توهین آمیز بود
که آنها کمپینی هماهنگ برای تغییر لحن گفتمان عمومی به راه
انداختند، به این امید که اشکال قدیمی شادی را با شکل جدیدی
کهyoumo(طنز).
کریستوفر ریا استدلال می کند که این دوره - از دهه 1890 تا 1930 -
نحوه تفکر و صحبت مردم چین در مورد چیزهای خنده دار را تغییر داد.
او با تمرکز بر پنج بیان فرهنگی خنده - جوک، بازی، تمسخر، مسخره و
طنز - بافت های کمدی را که بخشی از زندگی روزمره در اولین "عصر بی
احترامی" چین مدرن بود، آشکار می کند. این تاریخچه جدید خنده نه
تنها نگاهی بیسابقه و نزدیک به جنبهای از مدرنیته فرهنگی چینی
ارائه میکند، بلکه میراث ماندگار آن را در زبان چینی کمیک امروزی
و پیامدهای آن برای درک ما از طنز به عنوان بخشی از فرهنگ انسانی
The Age of Irreverencetells the story of why China’s
entry into the modern age was not just traumatic, but
uproarious. As the Qing dynasty slumped toward extinction,
prominent writers compiled jokes into collections they called
“histories of laughter.” In the first years of the Republic,
novelists, essayists and illustrators alike used humorous
allegories to make veiled critiques of the new government. But,
again and again, political and cultural discussion erupted into
invective, as critics gleefully jeered and derided rivals in
public. Farceurs drew followings in the popular press,
promoting a culture of practical joking and buffoonery.
Eventually, these various expressions of hilarity proved so
offensive to high-brow writers that they launched a concerted
campaign to transform the tone of public discourse, hoping to
displace the old forms of mirth with a new one they
calledyoumo(humor).
Christopher Rea argues that this period—from the 1890s to the
1930s—transformed how Chinese people thought and talked about
what is funny. Focusing on five cultural expressions of
laughter—jokes, play, mockery, farce, and humor—he reveals the
textures of comedy that were a part of everyday life during
modern China’s first “age of irreverence.” This new history of
laughter not only offers an unprecedented and up-close look at
a neglected facet of Chinese cultural modernity, but also
reveals its lasting legacy in the Chinese language of the comic
today and its implications for our understanding of humor as a
part of human culture.