ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Afterlife of al-Andalus: Muslim Iberia in Contemporary Arab and Hispanic Narratives

دانلود کتاب زندگی پس از مرگ اندلس: ایبریای مسلمانان در روایات معاصر عرب و اسپانیایی

The Afterlife of al-Andalus: Muslim Iberia in Contemporary Arab and Hispanic Narratives

مشخصات کتاب

The Afterlife of al-Andalus: Muslim Iberia in Contemporary Arab and Hispanic Narratives

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: SUNY series in Latin American and Iberian Thought and Culture 
ISBN (شابک) : 1438466714, 9781438466712 
ناشر: SUNY Press 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 380 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 32,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب The Afterlife of al-Andalus: Muslim Iberia in Contemporary Arab and Hispanic Narratives به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب زندگی پس از مرگ اندلس: ایبریای مسلمانان در روایات معاصر عرب و اسپانیایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب زندگی پس از مرگ اندلس: ایبریای مسلمانان در روایات معاصر عرب و اسپانیایی

اولین مطالعه ای است که مقایسه گسترده ای از فراخوان های اندلس در سراسر جهان عرب و اسپانیایی انجام می دهد. در سراسر جهان، نگرانی ها در مورد روابط بین ادیان منجر به تلاش هایی برای یافتن مدل های قبلی در ایبریای مسلمان (الاندلس) شده است. این کتاب به بررسی نحوه عملکرد مسلمانان ایبریا به عنوان نماد یا نماد هویت در روایت، نمایش، تلویزیون و فیلم قرن بیستم و بیست و یکم از جهان عرب، اسپانیا و آرژانتین می پردازد. کریستینا سیوانتوس نشان می‌دهد که چگونه کارگزاران فرهنگی در زمان حال به گذشته اهمیت می‌دهند و چگونه گزارش‌های غالب این اهمیت مورد بحث قرار می‌گیرند. تحلیل سیوانتوس نشان می‌دهد که در کنار روایات تثبیت‌شده‌ای که از اندلس برای ایجاد هویت‌های امپریالیستی و طردکننده استفاده می‌کنند، گفتمان‌های دیگری درباره میراث اندلس وجود دارد که روایت‌های سنتی را بازنویسی می‌کند. در این فرآیند، این گفتمان ها ابعاد امپراتوری و جنسیتی خود را نقد می کنند و ترجمه بین فرهنگی را دنبال می کنند. کریستینا سیوانتوس دانشیار زبان و ادبیات در دانشگاه میامی و نویسنده کتاب بین آرژانتینی ها و عرب ها: شرق شناسی آرژانتینی، مهاجران عرب و نگارش هویت است که توسط انتشارات SUNY منتشر شده است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The first study to undertake a wide-ranging comparison of invocations of al-Andalus across the Arab and Hispanic worlds. Around the globe, concerns about interfaith relations have led to efforts to find earlier models in Muslim Iberia (al-Andalus). This book examines how Muslim Iberia operates as an icon or symbol of identity in twentieth and twenty-first century narrative, drama, television, and film from the Arab world, Spain, and Argentina. Christina Civantos demonstrates how cultural agents in the present ascribe importance to the past and how dominant accounts of this importance are contested. Civantos’s analysis reveals that, alongside established narratives that use al-Andalus to create exclusionary, imperial identities, there are alternate discourses about the legacy of al-Andalus that rewrite the traditional narratives. In the process, these discourses critique their imperial and gendered dimensions and pursue intercultural translation. Christina Civantos is Associate Professor of Languages and Literatures at the University of Miami and the author of Between Argentines and Arabs: Argentine Orientalism, Arab Immigrants, and the Writing of Identity, also published by SUNY Press.



فهرست مطالب

Preface and Acknowledgments
Notes on Transliteration, Translation, and Terminology

Introduction: Shared Legacies and Connected Histories

Part I: Cultural (Un)Translatability and Narratives of Identity In Representations of Ibn Rushd/Averroes

1. Borges and His Arab Interlocutors: Orientalism, Translation, and Epistemology 

2. Ibn Rushd and Freedom of Expression: The Construction and Fragmentation of Identity Narratives

Part II: To and from al-Andalus: Migration and Coloniality 

3. The Migration of a Hero: The Construction and Deconstruction of Tariq Ibn Ziyad 

4. Abu ‘Abd Allah Muhammad XII (Boabdil) and Other Migrants 

Coda: Columbus and Coloniality 

Part III: Florinda, Wallada, and “Scheherazade,” Or The Women of al-Andalus and the Stories They Tell

5. Florinda and Wallada: Subjugation, Seduction, and Textual Transformation 

6. Scheherazade: al-Andalus As Seduction and As Story 

Conclusion: Re-Weaving Narratives of al-Andalus, Identity, and Tolerance 

Notes 
Bibliography
Index




نظرات کاربران