ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Terence and the Language of Roman Comedy

دانلود کتاب ترنس و زبان کمدی رومی

Terence and the Language of Roman Comedy

مشخصات کتاب

Terence and the Language of Roman Comedy

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Cambridge Classical Studies 
ISBN (شابک) : 0521842980, 9780511111518 
ناشر: Cambridge University Press 
سال نشر: 2005 
تعداد صفحات: 325 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 54,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Terence and the Language of Roman Comedy به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترنس و زبان کمدی رومی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترنس و زبان کمدی رومی

این کتاب بررسی جامعی از زبان کمدی رومی به طور کلی و زبان ترنس به طور خاص ارائه می دهد. این مطالعه استفاده ترنس از زبان را برای متمایز کردن شخصیت‌ها و زبانش در رابطه با زبان قطعات کمیک پالیاتا، توگاتا و آتلانا بررسی می‌کند. مقوله های زبانی در مجموعه ترنتی که مورد بررسی قرار گرفته اند عبارتند از محاوره ها، باستان گرایی ها، هلنیسم ها و ویژگی های اصطلاحی. ترنس نشان داده می شود که به پیرمردانش لحنی قدیمی و پرمخاطب می دهد، در حالی که کاراکترهای پایین به صورت استفاده از دیکشنری محاوره ای نمایش داده می شوند. بررسی زبان اونوخوس نشان می‌دهد که این زبان به سنت زبانی پلوتین نزدیک‌تر است. این کتاب همچنین تفسیر زبانی/سبکی کاملی در مورد تمام قطعات پالیاتا، توگاتا و آتلانا ارائه می دهد. این نشان می دهد که ترنس، به جز در مورد اونوخوس خود، آگاهانه از سنت زبانی/سبکی پلوتوس که همه شاعران کمیک دیگر پیروی می کنند، فاصله می گیرد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book offers a comprehensive examination of the language of Roman comedy in general and that of Terence in particular. The study explores Terence's use of language to differentiate his characters and his language in relation to the language of the comic fragments of the palliata, the togata and the atellana. Linguistic categories in the Terentian corpus explored include colloquialisms, archaisms, hellenisms and idiolectal features. Terence is shown to give his old men an old-fashioned and verbose tone, while low characters are represented as using colloquial diction. An examination of Eunuchus' language shows it to be closer to the Plautine linguistic tradition. The book also provides a thorough linguistic/stylistic commentary on all the fragments of the palliata, the togata and the atellana. It shows that Terence, except in the case of his Eunuchus, consciously distances himself from the linguistic/stylistic tradition of Plautus followed by all other comic poets.



فهرست مطالب

COVER......Page 1
HALF-TITLE......Page 3
TITLE......Page 7
COPYRIGHT......Page 8
CONTENTS......Page 9
ACKNOWLEDGEMENTS......Page 11
Auctores antiqui......Page 13
Auctores moderni......Page 15
ancient testimony......Page 17
greek New Comedy – the case of Menander......Page 18
roman comedy – the case of Terence: overall review......Page 20
literature review......Page 23
aims and objectives of the present study......Page 28
Chronology......Page 32
Character types......Page 33
PART I: LINGUISTIC DIFFERENTIATION IN TERENCE......Page 35
Donatus......Page 37
Modern discussions of the subject......Page 38
methodological remarks......Page 41
Derivation......Page 45
Category A......Page 46
Category B......Page 50
Lexicon......Page 53
conclusions......Page 56
introduction and overall review......Page 60
aims and objectives......Page 61
methodological note......Page 62
Nouns declension......Page 63
Pronouns......Page 64
Verbs......Page 65
Expressions of purpose......Page 68
Temporal clauses: antequam and priusquam......Page 70
Correlatives......Page 71
Causal clauses......Page 72
Prepositions and prepositional constructions......Page 73
lexicon......Page 74
Correlatives......Page 75
Miscellaneous isolated examples......Page 76
conclusions......Page 77
introduction......Page 78
brief overview......Page 79
aims and objectives – methodological tools......Page 81
accumulation of synonyms......Page 84
Longer lines......Page 86
Pronouns......Page 90
Adverbs......Page 91
Conjunctions......Page 92
Longer lines......Page 93
conclusions......Page 95
CHAPTER 4 HELLENISMS......Page 99
methodological remarks......Page 100
Nominal syntax......Page 102
Verbal syntax......Page 103
conclusions......Page 105
methodological framework......Page 106
Archaic and long-winded expressions of an elevated character......Page 108
Lexical choice......Page 109
Morphological choice......Page 112
conclusions......Page 115
Methodological framework......Page 117
Vocabulary of old people......Page 119
Obsolete lexical features......Page 121
Vocabulary of low characters......Page 123
Syntax of old people......Page 127
Syntax of low characters......Page 130
Pragmatics and discourse analysis......Page 132
conclusions......Page 134
introduction......Page 137
structural and thematic similarities......Page 138
Previous research and methodological tools......Page 139
Non-CL formations by means of colloquial affixes......Page 141
Terms of abuse......Page 143
Interjections and Greek expressions......Page 146
Figurative language......Page 147
Further linguistic and stylistic features......Page 150
Lexical option......Page 151
Syntactical options......Page 156
overall conclusions......Page 157
Introduction......Page 161
Work-procedure......Page 162
Reservations......Page 164
Research tools......Page 165
turpilius......Page 166
Morphology......Page 167
Syntax......Page 169
Lexicon......Page 173
Style......Page 178
Figurative usages......Page 180
Conclusions......Page 182
caecilius statius......Page 184
Morphology......Page 185
Syntax......Page 188
Lexicon......Page 191
Style......Page 197
Conclusions......Page 201
naevius......Page 203
Morphology......Page 205
Syntax......Page 206
Lexicon......Page 207
Style......Page 211
Conclusions......Page 212
The rest of the palliata......Page 213
Lexicon......Page 214
Lexicon......Page 215
Lexicon......Page 216
Trabea......Page 217
Atilius......Page 218
final conclusion......Page 219
afranius......Page 220
Morphology......Page 222
Conjugation......Page 223
Syntax......Page 224
Verbal syntax......Page 225
Lexicon......Page 227
Style......Page 234
Individual iuncturae......Page 235
Conclusions......Page 237
titinius......Page 238
Morphology......Page 239
Syntax......Page 241
Lexicon......Page 243
Figurative usages......Page 245
Iuncturae......Page 246
conclusions......Page 247
Morphology......Page 248
Style......Page 249
Comoedia atellana......Page 250
Morphology......Page 252
Syntax......Page 253
Lexicon......Page 254
Iuncturae......Page 256
Lexicon......Page 257
Iuncturae......Page 260
conclusions......Page 261
BIBLIOGRAPHY......Page 263
INDEX LOCORUM......Page 277
INDEX NOMINUM ET RERUM......Page 324




نظرات کاربران