دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1 ed.]
نویسندگان: Juliana Cristina Faggion Bergmann. Maria Fernanda Araújo Lisboa
سری:
ISBN (شابک) : 8582126255, 9788582126257
ناشر: InterSaberes
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 128
زبان: Portuguese
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 11 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Teoria e prática da tradução به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تئوری و عمل ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
با هدف توسعه توان مترجم و برانگیختن شکل گیری حس انتقادی در این حرفه، موضوع ترجمه در این کتاب با رویکردهای مختلف مورد بررسی قرار گرفته است. بالاخره ترجمه چیست؟ هنر؟ تکنیک؟ چه مهارت ها و توانایی هایی در این فعالیت مورد نیاز است؟ چه وظایفی بر عهده مترجم است؟ او با چه چالش هایی مواجه است؟ این اثری است که هدف آن تأمل در «انجام» ترجمه است.
Com o objetivo de desenvolver as potencialidades do tradutor e estimular a formação do sentido crítico nesse profissional, a temática da tradução é estudada, neste livro, através de várias abordagens. Afinal, o que é traduzir? Arte? Técnica? Quais capacidades e habilidades são necessárias nessa atividade? Que tarefas são impostas ao tradutor? Quais os desafios que ele enfrenta? Esta é uma obra cujo propósito é a reflexão sobre o “fazer” da tradução.