ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Ten Early Tantras of the Great Perfection: A Basket of Diamonds

دانلود کتاب ده تانترای اولیه کمال بزرگ: سبد الماس

مشخصات کتاب

Ten Early Tantras of the Great Perfection: A Basket of Diamonds

دسته بندی: بودیسم
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Christopher Wilkinson Translator 
ISBN (شابک) : 9781530836604 
ناشر: Christopher Wilkinson 
سال نشر: 2016 
تعداد صفحات: 242 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 8 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 49,000

کتاب مورد نظر موجود نمی باشد



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Ten Early Tantras of the Great Perfection: A Basket of Diamonds به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ده تانترای اولیه کمال بزرگ: سبد الماس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ده تانترای اولیه کمال بزرگ: سبد الماس

کمال بزرگ، همچنین به عنوان آتییوگا یا دزوگچن (rDzogs chen) شناخته می شود، هم نامی برای تحقق روشنگری آنی و هم نامی برای ادبیاتی است که در این باره صحبت می کند. به طور کلی، کمال بزرگ فراتر از گفتار و کردار است، با این حال، اگرچه ممکن است چیزی در مورد آن گفته نشود، مجموعه وسیعی از ادبیات وجود دارد که آن را مورد بحث قرار می دهد. این ادبیات امروزه در چارچوب آموزه هایی وجود دارد که از ابتدایی ترین دوره آغاز بودیسم در تبت، در حدود قرن هشتم عصر رایج، حفظ شده است. این مجموعه ها با نام صد هزار تانترای باستانی ها (Nyingma Gyubum) شناخته می شوند. مشهورترین مترجمان اولیه ادبیات کمال بزرگ وایروچانا، راهب تبتی که در جستجوی آموزه های روشنگری آنی به هند رفت و ویمالامیترا، استاد هندی که به تبت آمد، بودند. ترجمه های گردآوری شده از Vairochana در مجموعه ای به نام صد هزار تانترای Vairochana (Vairo Gyubum) حفظ شده است. از میان صدها عنوانی که در این مجموعه‌های بزرگ یافت می‌شود، ده اثر را انتخاب کرده‌ام که معتقدم بسیار مورد توجه قرار خواهند گرفت. پنج تنترای اول در این کتاب به دستورالعمل ها یا آپادشاها در مورد ذهن روشن فکر یا بودیچیتا اشاره می کنند. این پنج تانترا یک مجموعه هستند و شامل اوج گرفتن گارودای بزرگ، هجوم شیر بزرگ، حرکت غازها، آواز فاخته آگاهی، و خروج لاک پشت طلایی هستند. این متون در شعر زیبایی ارائه شده است که من تمام تلاش خود را کرده ام تا به زبان انگلیسی بیاورم. هر یک شامل بینش های منحصر به فردی در مورد عمل و تحقق کمال بزرگ است. این مجموعه با دو تانترا به نام ماهی در انتظار است. اولی یک "قطره" از Bodhicitta است، در حالی که دومی به سادگی Bodhicitta است. این دو اثر به هسته اصلی تفکر کمال بزرگ ضربه می زند و مخفی تلقی می شوند. این روزها تمرینات پرش جمجمه (Thod rgal) و برش جامد (Khregs gcod) به طور گسترده توسط بسیاری از معلمان آموزش داده می شود. Nyingma Gyubum و Vairo Gyubum تنها حاوی یک متن هستند که Thod rgal در عنوان آن وجود دارد: The Great Skull-Jump Tantra. آنها همچنین حاوی تنها یک متن هستند که در عنوان آن Khregs gcod وجود دارد: The Seven Solid Cuts. این دو متن برای دانش آموزانی که به این سنت های عملی علاقه مند هستند بسیار جالب خواهد بود. تک دانه یانگتی سیاه حاوی توصیف بسیار مختصر و دقیقی از هسته کمال بزرگ است. درباره نویسنده کریستوفر ویلکینسون در پانزده سالگی کار خود را در ادبیات بودایی آغاز کرد و از گورو خود دژونگ رینپوچه عهد گرفت. در همان سال او مطالعه رسمی زبان تبتی را در دانشگاه واشنگتن زیر نظر گشه نگاوانگ نورنانگ و تورل ویلی آغاز کرد. او در هجده سالگی به مدت سه سال راهب بودایی شد و در خانه دژونگ رینپوچه زندگی کرد و در حالی که تحصیلات خود را در دانشگاه واشنگتن ادامه داد. او در سال 1980 با مدرک لیسانس فارغ التحصیل شد. مدرک زبان و ادبیات آسیایی و لیسانس دیگر. مدرک در دین تطبیقی ​​(مقامات کالج، Magna Cum Laude، Phi Beta Kappa). پس از یک تور دو ساله در مکان های زیارتی بودایی در سراسر آسیا، او به مدت پنج سال در برنامه های اسکان مجدد پناهندگان در سیاتل، واشنگتن کار کرد. او سپس برای دریافت مدرک کارشناسی ارشد در مطالعات بودایی به دانشگاه کلگری رفت و در آنجا پایان نامه ای مبتکرانه در مورد انتقال یانگتی سنت کمال بزرگ با عنوان «معنای روشن: مطالعات در مورد یک rDzog چن تانترا در قرن سیزدهم» نوشت. او به کار بر روی یک نسخه انتقادی از متن سانسکریت 20000 خطی کمال حکمت در برکلی، کالیفرنیا، و به دنبال آن مطالعه فشرده زبان برمه ای در هاوایی ادامه داد. در سال 1990، او خدمت سه ساله خود را به عنوان استاد مدعو در ادبیات انگلیسی در سولاوسی، اندونزی، آغاز کرد و به کاوش در بقایای امپراتوری باستانی سری ویجایا در آنجا پرداخت. او چندین سال به عنوان محقق برای بنیاد شلی و دونالد روبین کار کرد و در توسعه اولیه موزه هنر روبین نقش داشت. در سال‌های پس از آن، او به عنوان محقق در Centre de Recherches sur les Civilizations de l'Asie Orientale، کالج دو فرانس تبدیل شد و به مدت پنج سال به عنوان استاد کمکی در دانشگاه کلگری تدریس کرد. او در حال حاضر چهارده جلد ترجمه از ادبیات تبت منتشر کرده است و در حال حاضر مشغول ترجمه بیشتر ادبیات کلاسیک بودایی است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی





نظرات کاربران