ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Teaching Transcultural Care: A guide for teachers of nursing and health care

دانلود کتاب آموزش مراقبت های فرافرهنگی: راهنمای معلمان پرستاری و مراقبت های بهداشتی

Teaching Transcultural Care: A guide for teachers of nursing and health care

مشخصات کتاب

Teaching Transcultural Care: A guide for teachers of nursing and health care

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781565930650, 9781489929310 
ناشر: Springer US 
سال نشر: 1992 
تعداد صفحات: 89 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 43,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب آموزش مراقبت های فرافرهنگی: راهنمای معلمان پرستاری و مراقبت های بهداشتی: پرستاری، بهداشت عمومی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Teaching Transcultural Care: A guide for teachers of nursing and health care به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب آموزش مراقبت های فرافرهنگی: راهنمای معلمان پرستاری و مراقبت های بهداشتی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب آموزش مراقبت های فرافرهنگی: راهنمای معلمان پرستاری و مراقبت های بهداشتی



شاید باید با این شروع کنم که من از نظر ریشه قومی انگلیسی نیستم. پدر و مادر من از جمهوری ایرلند به انگلستان مهاجرت کردند، و همه ما آنقدر در بریتانیا زندگی کرده‌ایم که هیچ‌کس نمی‌تواند عضویت را ببیند - یا می‌توانند؟ چند سال پیش مادرم برای یک عمل معمولی در بیمارستان بستری شد. پرستار جایزه نام آشکارا خارجی او را در لیست پذیرش دید و به این نتیجه رسید که او باید آسیایی باشد. بر همین اساس، او ترتیبی داد که مادرم در کنار سایر زنان آسیایی یک تخت بخوابد و برای ناهار به او کاری سفارش داد. بخشی از من از این تفکر کلیشه‌ای عصبانی بودم که هرکس با نام عجیبی باید آسیایی باشد، اما باید اعتراف می‌کردم که خودم اطلاعات کمی در مورد فرهنگ‌های دیگر دارم. بیماران خود من از سنت های فرهنگی گوناگونی می آمدند، اما نه من و نه همکارانم چیز زیادی در مورد آنها نمی دانستیم. اطلاعاتی که ما در اختیار داشتیم مستقیماً از بیماران و خانواده‌هایشان به‌صورت تصادفی «این کار را بکن» یا «آن کار را انجام نده» جمع‌آوری شد. از آنجایی که ما درکی از سنت ها نداشتیم، کارکنان می توانستند از آنچه به عنوان «ناجوری» تعبیر می کردند عصبانی شوند. زمانی که بیماران انگلیسی صحبت نمی‌کردند، نارسایی‌های ما بیشتر برجسته شد: همیشه این سؤال وجود داشت که چه کسی می‌تواند برای آنها ترجمه کند و آیا آنها بیماری‌ها و درمان‌هایشان را کاملاً درک می‌کنند یا خیر. برای برخی، تجربه حضور در بیمارستان باید ترسناک بوده باشد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Perhaps I should begin by saying that I am not, in terms of ethnic origin, English. My parents emigrated to England from the Irish Republic, and we have all lived in Britain for so long that no one can see the join - or can they? Some years ago, my mother was admitted to hospital for a routine operation. Award nurse saw her obviously foreign name on the admissions list, and concluded she must be Asian. Accordingly, she arranged for my mother to have a bed in the same bay as other Asian women, and ordered her a curry for lunch. Part of me was angry at the stereotypical thinking rhat every­ one with a strange name must be Asian, but I had to concede that I myself knew little about other cultures. My own patients came from a variety of cultural traditions, but neither I nor my colleagues knew very much about them. What information we had was culled directly from patients and their families in a haphazard 'do this' or 'don't do that' basis. Because we had no understanding of the traditions, staff could become exasperated over what they interpreted as 'awkwardness'. Our inadequacies were further highlighted when patients did not speak English: there was always the question of who could translate for them, and whether they fully understood their illnesses and their treat­ ments. For some, the experience of being in hospital must have been frightening.



فهرست مطالب

Front Matter....Pages i-xiv
Issues in transcultural nursing....Pages 1-11
Testing the water: multicultural education today....Pages 13-21
Transcultural care through self-awareness....Pages 23-51
Assessing and planning transcultural care....Pages 53-66
Evaluating the teaching of transcultural care....Pages 67-73
Back Matter....Pages 75-81




نظرات کاربران