ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Tarihsel Roman

دانلود کتاب رمان تاریخی

Tarihsel Roman

مشخصات کتاب

Tarihsel Roman

ویرایش: [Paperback ed.] 
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9789756790724 
ناشر: Epos Yayınları 
سال نشر: 2008 
تعداد صفحات: 440
[437] 
زبان: Turkish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 30 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 40,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Tarihsel Roman به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب رمان تاریخی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب رمان تاریخی

تنها زمانی می‌توانیم موضوع زبان رمان تاریخی را به‌درستی مطرح کنیم که از نوسازی احساسات، بینش‌ها و اندیشه‌ها شروع کنیم. این مربوط به دقت باستان شناسی برای اشیا و سنت هایی است که هیچ ربطی به آنها ندارند، بلکه فقط اثرات عجیب و غریب دارند. مشکلات زبان با مشکلات کلی زیبایی شناسی، مشکلات عینی ژانرهای ادبی و غیره متفاوت است. امروزه مرسوم است که آن را به طور مستقل مطرح می کنند. با این حال، از این طریق، تنها می توان «اصول» انتزاعی و به همین ترتیب قضاوت های ذهنی انتزاعی سلیقه ای شکل داد. اگر اکنون در اولین نماینده مهم نوسازی و برون گرایی تاریخ وارد مباحث زبان می شویم، تنها می توانیم آنها را به عنوان نتایج نهایی هنری گرایش هایی که تأثیر آنها را در روند انحطاط تاریخ کلاسیک دیده ایم، درک کنیم. رمان باز است. این واقعیت که هر حماسه روایتی از رویدادهای گذشته است، رابطه زبانی نزدیکی با زمان حال ایجاد می کند. زیرا او راوی حاضر است که به خواننده حاضر درباره کارتاژ و رنسانس، قرون وسطی انگلیسی و امپراتوری روم می گوید. این منجر به این نتیجه می شود که سبک زبانی عمومی رمان تاریخی باید باستان گرایی را به عنوان یک تصنعی غیر ضروری رد کند. هدف این است که دوران گذشته را به خواننده امروز نزدیک کنیم. این قانون کلی هنر روایی بزرگ است که این امر در طول وقایعی که به صورت پلاستیکی به تصویر کشیده می‌شوند رخ می‌دهد، همچنین روشن‌کردن و تقریب وجود شخصیت‌ها، شرایط اجتماعی و طبیعی راهی است که در آن روان‌شناسی مردم دوران باستان می‌تواند به آن کمک کند. برای ما قابل درک شود بکار بردن این موضوع در تاریخ بدون شک دشوارتر از عصر حاضر است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Tarihsel romanın dili meselesini ancak duyguların, tasavvurların ve düşüncelerin modernleştirilmesinden hareket ettiğimizde teorik bakımdan doğru şekilde gündeme getirebiliriz; bu ise bunlarla hiçbir tür ilişki içerisinde olmayan, sâdece egzotik etkiler uyandırabilecek nesnelere ve geleneklere yönelik arkeolojik doğrulukla bağlantılıdır. Dille ilgili problemlerin estetikle ilgili genel problemlerden, edebî türlerle ilgili somut problemlerden vs. bağımsız olarak gündeme getirilmesi günümüzde âdettendir. Oysa bu şekilde ancak soyut “ilkeler” ve aynı şekilde soyut öznel beğeni yargıları oluşabilir. Eğer şimdi tarihin modernleştirilmesinin ve egzotikleştirilmesinin ilk önemli temsilcisinde dil meselelerine giriyorsak, bunları ancak etkisini klasik tarihsel romanın çöküşü sürecinde görmüş olduğumuz eğilimlerin nihaî sanatsal sonuçları olarak kavrayabiliriz.

“Zorunlu anakronizm” meselesinin tam da dil bakımından belirleyici rol oynadığı açıktır. Her epiğin geçmişteki olayların anlatımı olduğu olgusu dilsel bakımdan hâli hazırla sıkı bir ilişki oluşturur. Zîrâ bugünkü okuyucuya Kartaca’dan ve Rönesans’tan, İngiliz Ortaçağı’ndan ve İmparatorluk devri Roma’sından bahseden bugünkü anlatıcıdır. Bu, tarihsel romanın genel dilsel tarzının arkaikleştirmeyi gereksiz bir yapaylık olarak reddetmesi gerektiği sonucunu doğurur. Amaç, geçmiş bir çağı bugünkü okurun yakınına getirmektir. Bunun plastik şekilde tasvir edilen olaylar boyunca meydana gelmesi, ayrıca karakterlerin, toplumsal ve doğal koşulların varlığının aydınlatılması ve yakınlaştırılmasının, eski zamanların insanlarının psikolojisinin bizler için anlaşılabilir hâle geleceği bir yol olması büyük anlatı sanatının genel yasasıdır. Bunu tarihe uygulamak hiç şüphesiz şimdiki çağa uygulamaktan daha zordur.





نظرات کاربران