ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Tales of Time Now Past

دانلود کتاب قصه های زمان حال گذشته

Tales of Time Now Past

مشخصات کتاب

Tales of Time Now Past

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780472902118, 9780472128112 
ناشر: University of Michigan Center for Japanese Studies 
سال نشر: 1979 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 32,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Tales of Time Now Past به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب قصه های زمان حال گذشته نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب قصه های زمان حال گذشته

Tales of Times Now Past ترجمه‌ای از 62 داستان برجسته است که تازه از Konjaku monogatari shu، یک گلچین ژاپنی که مربوط به اوایل قرن دوازدهم است، انتخاب شده است. اثر اصلی، منحصر به فرد در ادبیات جهان، حاوی بیش از هزار داستان منظم از هند، چین و ژاپن است. این مهم‌ترین نمونه از ژانر مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه است که به‌خاطر سبک غیر رسمی و بی تکلف‌شان، تا سال‌های اخیر مورد غفلت منتقدان ژاپنی قرار گرفته بود، اما اکنون به عنوان یکی از برجسته‌ترین ادبیات منثور ژاپن پیشامدرن شناخته می‌شوند. «کونجاکو» به ویژه شور و شوق نویسندگان برجسته قرن بیستم مانند آکوتاگاوا ریونوسوکه و تانیزاکی جونیچیرو را برانگیخته است. داستان‌ها، با منابعی در افسانه‌های سنتی و شایعات معاصر، دامنه‌ای شگفت‌انگیز را در بر می‌گیرند - دوستانه، احساساتی، وحشت‌انگیز، عملی، طنزآمیز، طنزآمیز. موضوعات آنها شامل زندگی بودا، توصیف بهشت ​​و جهنم، شاهکارهای جنگجویان، صنعتگران، و نوازندگان، رذیلت، فضیلت و نبوغ، و روش ها و نیرنگ های راهزنان، غول ها، و به طور ضرب المثل حکام استانی حریص است. فقط چند تا کونجاکو که شاید یک قرن پس از داستان پالایش شده، کنایه‌آمیز و اشرافی جنجی ساخته شده است، نمایانگر دیدگاهی مردانه و جهت‌گیری اجتماعی نسبتاً پلبی است که در تضاد شدید با شاهکار قبلی قرار دارد. کامپایلر ناشناخته کمتر به کاوش در ظرافت‌های روان‌شناختی علاقه‌مند بود تا ارائه پرتره‌های واضح از ناتوانی‌ها و موارد عجیب و غریب انسانی. داستان‌های انتخابی حاضر به‌منظور ارائه ایده‌ای از محدوده و ساختار کتاب به‌عنوان یک کل و همچنین برای جذابیت آن‌ها برای خواننده مدرن انتخاب شده‌اند. و ترجمه بر این فرض استوار است که وفادارترین تفسیر نیز زنده ترین است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Tales of Times Now Past is a translation of 62 outstanding tales freshly selected from Konjaku monogatari shu, a Japanese anthology dating from the early twelfth century. The original work, unique in world literature, contains more than one thousand systematically arranged tales from India, China, and Japan. It is the most important example of a genre of collections of brief tales which, because of their informality and unpretentious style, were neglected by Japanese critics until recent years but which are now acknowledged to be among the most significant prose literature of premodern Japan. “Konjaku” in particular has aroused the enthusiasm of such leading 20th-century writers as Akutagawa Ryunosuke and Tanizaki Jun’ichiro. The stories, with sources in both traditional lore and contemporary gossip, cover an astonishing range—homiletic, sentimental, terrifying, practical-minded, humorous, ribald. Their topics include the life of the Buddha, descriptions of Heaven and Hell, feats of warriors, craftsmen, and musicians, unsuspected vice, virtue, and ingenuity, and the ways and wiles of bandits, ogres, and proverbially greedy provincial governors, to name just a few. Composed perhaps a century after the refined, allusive, aristocratic Tale of Genji, Konjaku represents a masculine outlook and comparatively plebeian social orientation, standing in piquant contrast to the earlier masterpiece. The unknown compiler was interested less in exploring psychological subtleties than in presenting vivid portraits of human foibles and eccentricities. The stories in the present selection have been chosen to provide an idea of the scope and structure of the book as a whole, and also for their appeal to the modern reader. And the translation is based on the premise that the most faithful rendering is also the liveliest.





نظرات کاربران