دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Riccardo Moratto
سری:
ISBN (شابک) : 1433177439, 9781433177439
ناشر: Peter Lang
سال نشر: 2020
تعداد صفحات: 205
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Taiwan Sign Language Interpreting: Theoretical Aspects and Pragmatic Issues به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه زبان اشاره تایوان: جنبه های نظری و مسائل عملی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب اولین تک نگاری در مورد تفسیر مسائل مربوط به زبان اشاره تایوان (TSL) است. TSL زبانی است که در میان جوامع ناشنوا در تایوان استفاده می شود. تا آنجا که به ترجمه از و به TSL مربوط می شود، مسائل و نارسایی های زیادی از نظر هویت حرفه ای و خدمات ارائه شده وجود دارد. تحقیق در مورد این موضوع بسیار مهم است زیرا هدف آن افزایش خودآگاهی مترجمان TSL و کیفیت خود تفسیر است. نتایج این تک نگاری پژوهشی تا آنجایی که آگاهی شخصیت حرفهای خود را افزایش میدهد، مفاهیمی برای تفسیر زبان اشاره در زمینه تحقیق، آموزش و تمرین دارد. به نظر می رسد که این یک عامل اساسی در هر بحث مربوط به تفسیر حقوق باشد.
This book is the first monograph on interpreting issues related to Taiwan Sign Language (TSL). TSL is the language used amongst deaf communities in Taiwan. As far as interpreting from and into TSL is concerned, there are numerous issues and inadequacies to be tackled in terms of the professional identity and the services provided. Research on this issue is crucial because it aims at raising the self-awareness of TSL interpreters and the quality of the interpretation itself. The results of this research monograph have implications for sign language interpreting in regard to research, pedagogy and practice, insofar as they raise the awareness of one's own professional figure. This seems to be a crucial deontological factor in any discussion related to interpreting rights.
Dedication Contents List of Tables Foreword Preface Acknowledgments List of Abbreviations 1 Introduction 2 Taiwan Sign Language 3 TSL Interpreting 4 Challenging Areas in TSL Interpreting 5 Empirical Research 6 Assessment and Evaluation in TSL Interpreting 7 Conclusion Dictionaries of Taiwan Sign Language Used Appendix Index