ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Tafsir Ruh al-Bayan. Part 07 / تفسير روح البيان

دانلود کتاب تفسیر روح البیان. قسمت 07 / تفسیر روح بیانیه

Tafsir Ruh al-Bayan. Part 07 / تفسير روح البيان

مشخصات کتاب

Tafsir Ruh al-Bayan. Part 07 / تفسير روح البيان

دسته بندی: دین
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 503 
زبان: Arabic 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 14 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 37,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب تفسیر روح البیان. قسمت 07 / تفسیر روح بیانیه: کتابخانه، ادبیات دینی، اسلام، کتاب مقدس در اسلام (قرآن)



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 2


در صورت تبدیل فایل کتاب Tafsir Ruh al-Bayan. Part 07 / تفسير روح البيان به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب تفسیر روح البیان. قسمت 07 / تفسیر روح بیانیه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب تفسیر روح البیان. قسمت 07 / تفسیر روح بیانیه

کانادا: کتابخانه تورنتو، 1979. - 503 ص.
نسخه خطی در سال 1330 هجری قمری نوشته شده است. زبان: عربی
تفسیر روح البیان یکی از تفاسیر مشهور صوفیانه قرآن است که نزد علمای اهل سنت محبوبیت دارد و اغلب از آن نقل شده است. نسخه عربی شامل 10 جلد است. به زبان اردو نیز توسط مفتی فیض احمد اویسی ترجمه شده است.
نویسنده شیخ اسماعیل حقی از شیخان بزرگ نقشبندی مجددی و از شاخه خالدی این طریقت بوده است. یکی از کتابهای ترکی او با نام «کرنل کرنل» به انگلیسی ترجمه شده است.
ص) نایب شده ام و خدایانم را گم کرده ام. حلاج در این زمینه گفت من حق هستم و ابو یزید سبحان من سبحان من چه کار بزرگی هستم و ابوسعید الخراز چیزی ندارد. جبّه غیر خدا.عالم قید و باطن آن از عالم مطلق است و اگر نماز بر میت جایز است پس زندگان را چه می دانید پس خوب بدانید زیرا فقط نماز جایز است. برای مردگان، زیرا آنها سهمی از حقیقت جهانی محمدی دارند (پس هر که بشکند {پس فقط از خود تجاوز کند}} زیان انکار او متوجه خود اوست زیرا کسی که تجاوز کرد چیز دیگری نیست {و هر که به عهد خود وفا کند. خداوند} با احتساب ح، پس از حذف کلمه «لو» باقی می ماند یا چون اصل آن استغاثه برای تسبیح مادر جلالت است، یعنی هر که به عهد خود وفا کند و آن را اقامه کند و وفا کند { به او عطا می شود. اجر بزرگ} بهشت ​​است و آنچه در آن است از رضای خدا و نگاه به جمال بزرگوارش فرار کردیم اما هیچ یک از ما بیعت را با العجد بن قیس نشکستیم و او منافقی بود که زیر بغلش پنهان شد. شترش را با مردم راه نمی‌رفت، یعنی هنگامی که آن‌ها دعوت می‌کردند بیعت کند. به گفته او توضیح داده می شود، پس به اهل مکودیکی رجوع کنید و فریب بد به او نمی رسد مگر با اهل بیتش. پیمان میشکین که هار که پیمان باشست. آزبای دراوناد و براون ریفت زد داست. آنراکه بدریدیست بودبمان آلسیت. من او را با حالت شادی شکستم و او به تو وعده شش (به قول حافظ) ابدیت ازدم صبح تا آخرین شم داد. دوستی و مهر بریک عهد ویک متحق بود (و گفت) پیمان لرزان هاره آیینه کردرد شکسته حال. عهد و پیمان های اهل النوحه تهمت است. برخی از بزرگان گفتند که این بیعت نتیجه عهد قبلی است که در آغاز غریزه از بندگان گرفته شده است، پس انصراف به آنها ضرر می رساند و با وفای به آن به نفعشان است. این پیروان و بر این سه شرط موحد با ادای فرمان خدا و بر پیروانی که با آنها بیعت کرده اند شروط با پیروی از آنچه امر کرده اند، در معصیت از او اطاعت نمی شود و بیعت تا زمانی که آنها لازم است. خدای تعالی را ملاقات کن و هر کس از پیروانشان نافرمانی کند جهنم شمرده می شود که در آن جاودانه است و خداوند با او سخنی نمی گوید و به او نمی نگرد و عذاب دردناکی دارد. راز در حق شاگردش چون او را تجاوز کرد، کسانی را که از چشم خدا افتادند بخوان، و بعد از آن با زنانگی دیده شد و دزدی کرد و دستش قطع شد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Canada: Library of Toronto, 1979. — 503 p.
Manuscript has been written in 1330 AH. Language: Arabic
Tafsir Ruh al-Bayan is one of the famous Sufi Tafsirs of Quran, popular in Sunni scholars and often quoted from. Arabic version contains 10 volumes. It has also been translated in Urdu by Mufti Faiz Ahmed Owaisi.
The author Sheikh Ismail Haqqi was a great sheikh of Naqshbandi Mujaddidi order and belonged to the Khalidi branch of this order. One of his Turkish books has been translated into English with the name "kernel of kernels".
" من رآنى فقد رأى الحق " ولما فنى عليه السلام عن ذاته وصفاته و أفعاله كان تائبا عن الحق فى ذاته وصفاته وأفعاله كما قيل (ع) نائبست ودست اودست خداى. وفى هذا المقام قال الحلاج انا الحق وابو يزيد سبحانى سبحانى ما اعظم شانى وابو سعيد الخراز ليس فى الجبة غير الله قال الواسطى اخبر الله بهذه الآية ان البشرية في نبيه عارية واضافة لا حقيقة يعنى فظاهره مخلوق وباطنه حق ولذا يجوز السجدة لباطنه دون ظاهره اذ ظاهره من عالم التقييد وباطنه من عالم الاطلاق واذا كانت الصلاة جائزة على الموتى فما ظنك بالاحياء فاعرف جداً فانه انما جازت الصلاة على الموتى لاشتمالهم على حصة من الحقيقة المحمدية الجامعة الكلية { فمن نكث } النكث نقض نحو الحبل والغزل استعير لنقض العهداى فمن نقض عهده وبيعته وأزال ابرامه واحكامه { فانما ينكث على نفسه } فانما يعود ضرر نكثه على نفسه لان الناكث هو لا غير { ومن اوفى بما عاهد عليه الله } بضم الهاء فانه ابقى بعد حذف الو او اذ اصله هو توسلا بذلك الى تفخيم لام الجلالة اى ومن اوفى بعهده وثبت عليه واتمه { فسيؤتيه أجرا عظيما } هى الجنة وما فيها من رضوان الله العظيم والنظر الى جماله الكريم ويحتمل ان يراد بنكث العهد ما يتناول عدم مباشرته ابتدآء ونقضه بعد انعقاده لما روى عن جابر رضى الله عنه انه قال بايعنا رسول الله بيعة الرضوان تحت الشجرة على الموت وعلى ان لا نفر فما نكث احد منا البيعة الاجد بن قيس وكان منافقا اختبأ تحت ابط بعيره ولم يسر مع القوم اى الى المبايعة حين دعوا اليها. در موضح آورده كه سه جيز راجع باهل آن ميشوديكى مكركه ولا يحيق المكر السيئ الا بأهله دوم ستم كه انما بغيكم على انفسكم سيوم نقض عهدكه فمن نكث غلى نفسه و درعهدوبيمان كفته اند. بيمان مشكن كه هر كه بيمان بشكست. ازباى درافناد وبرون رفت زدست. آنراكه بدردست بودبيمان الست. نشكسته بهيج حال هرعهدكه بست (كما قال الحافظ) ازدم صبح ازل تا آخر شام ابد. دوستى و مهر بريك عهد ويك ميثاق بود (وقال) بيمان شكن هر آينه كردد شكسته حال. ان العهود لدى اهل النهى ذمم. قال بعض الكبار هذه البيعة نتيجة العهد السابق المأخوذ على العباد فى بدء الفطرة فيضرهم النكث وينفعهم الوفاء قال الشيخ اسمعيل بن سودكين فى شرح التجليات الاكبرية قدس الله سرهما المبايعون ثلاثة الرسل والشيوخ الورثة والسلاطين والمبايع فى هؤلاء الثلاثة على الحقيقة واحد وهو الله تعالى وهؤلاء الثلاثة شهود الله تعالى على بيعة هؤلاء الاتباع وعلى هؤلاء الثلاثة شروط يجمعها القيام بأمر الله وعلى الاتباع الذين بايعوهم شروط يجمعها المتابعة فيما امروا به فاما الرسل والشيوخ فلا يأمرون بمعصية اصلا فان الرسل معصومون من هذا والشيوخ محفوظون واما السلاطين فمن لحق منهم بالشيوح كان محفوظا والا كان مخذولا وما هذا فلا يطاع فى معصية والبيعة لازمة حتى يلقوا الله تعالى ومن نكث الاتباع من هؤلاء فحسبه جهنم خالدا فيها لا يكلمه الله ولا ينظر اليه وله عذاب أليم هذا كما قال ابو سليمان الدارانى قدس سره هذا حظه فى الآخرة واما فى الدنيا فقد قال ابو يزيد البسطامى قدس سره فى حق تلميذه لما خالفه دعوا من سقط من عين الله فرؤى بعد ذلك مع المخنثين و سرق فقطعت يده هذا لما نكث اين هو ممن وفى بيعته مثل تلميذ الدارانى قيل له ألق نفسك فى التنور فألقى نفسه فيه فعاد عليه بردا وسلاما هذه نتيجة الوفاء انتهى.





نظرات کاربران