دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: فلسفه ویرایش: نویسندگان: György Lukács سری: ناشر: Cappelli Editore سال نشر: 1981 تعداد صفحات: 198 زبان: Italian فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Sulla povertà di spirito. Scritti (1907-1918) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بر فقر روحی نوشته ها (1907-1918) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
هیچ متفکر اکسپرسیونیستی سزاوار شأن خاصی در قلمرو فلسفه نظام مند نیست. و این نه چندان به دلیل خلق و خوی بد افراد، بلکه به دلیل امتناع از نظم فکری «توسط نظام» که یادآور سنت است و در نهایت آن چیزی که چند نگارشی بیان انکار می شود. از بلوخ گرفته تا هورکهایمر جوان و تا لوکاچ اولیه، این گرایش تا جایی پیش میرود که آنها را متفکرانی متوسط، ناسازگار و منظم جلوه میدهد. در واقع، عدم دقت یکی از بارزترین ویژگیهای پدیدارشناسی فکری لوکاچ جوان است: هیچ یک از مفاهیم کلیدی که در مقالات روح و اشکال به آن پرداخته شده است دقیقاً تعریف نشده است، تا جایی که هر تلاشی برای تکرار آن توسط یک مفسر محدود میشود. در حد خودسری و بازتعریف. و قابل توجه است که این گرایش لوکاچ با خشم استدلالی مداوم همراه است. بنابراین، این عدم تمایل به دقت مفهومی نیست، بلکه انتخاب روشی است که لزوماً انجام شده است، اگر توسط یک گزینه از پیش تعیین شده آغاز نشده باشد. با این حال، باید نتیجه گرفت که تمایل سیستماتیک و دقت تعریف راه های خوبی برای رسیدن به حقیقت برای لوکاچ جوان نیست. اراده عقلانی و تمایل به ترحم مفهوم، دو وسیله ممتاز پیشرفت اندیشه او هستند، و همزیستی آنها مستقیماً حاکی از دوگانگی بین روح هندسی و نیت بیانی است که ما می خواستیم آن را به عنوان روح های ضروری اکسپرسیونیسم اولیه آلمان ببینیم. درست همانطور که در شعر و نقاشی اکسپرسیونیستی، در مقالات لوکاچ نیز این دو مولفه به جای نشان دادن اصطلاحات یک جداسازی رسمی، در حضور همدیگر بازی می کنند.
A nessun pensatore espressionista spetta una particolare dignità nell’ambito della filosofia sistematica. E ciò non tanto per cattiva disposizione dei singoli, ma perché è nella finalità naturale di un pensare «per espressione» il rifiuto di un ordine del pensiero «per sistema», che richiama la tradizione, e in definitiva ciò che della poligrafia dell’espressione viene negato. Da Bloch al giovane Horkheimer, e fino al primo Lukács, questa disposizione è spinta al punto da farli apparire dei mediocri pensatori, poco costanti e ordinati. In effetti, l’imprecisione è una delle caratteristiche più evidenti della fenomenologia di pensiero del giovane Lukács: nessuno dei concetti chiave a cui si rivolgono i saggi di L’anima e le forme è definito con precisione, al punto che ogni tentativo di una sua ripetizione da parte di un commentatore sfiora il limite dell’arbitrio e della ridefinizione. Ed è significativo che questa disposizione lukacsiana si accompagni a un furor raziocinante continuo; non è dunque una mancata volontà di esattezza concettuale, ma piuttosto una scelta di metodo, necessariamente subita, se non avviata da un’opzione prestabilita. Si deve comunque concludere che la disposizione sistematica e la precisione definitoria non sono per il giovane Lukács buone vie verso la verità. La volontà razionalizzatrice e la predilezione per il pathos del concetto sono i due veicoli privilegiati del procedere del suo pensiero, e la loro coesistenza fa pensare direttamente a quel dualismo tra spirito geometrico e intenzione espressiva che si è voluto vedere come anime irrinunciate del primo espressionismo tedesco. Esattamente come nella poesia e nella pittura espressioniste, anche nei saggi di Lukács queste due componenti giocano in compresenza l’una dell’altra, piuttosto che indicare i termini di una divaricazione formale.