ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Sull'Iliade

دانلود کتاب در مورد ایلیاد

Sull'Iliade

مشخصات کتاب

Sull'Iliade

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Piccola biblioteca Adelphi 
ISBN (شابک) : 8845933237, 9788845933233 
ناشر: Adelphi 
سال نشر: 2018 
تعداد صفحات: 0 
زبان: Italian 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 643 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 39,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Sull'Iliade به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب در مورد ایلیاد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب در مورد ایلیاد

ریچل بسپالف هرگز سیمون ویل را ملاقات نکرد. با این حال، قرابت‌ها و تصادفات زندگی‌نامه‌ای به حدی است که به درستی درباره «زندگی‌های موازی» صحبت شده است: هر دو فیلسوف، هر دو یهودی فرانسوی زبان، هر دو در سال 1942 مجبور شدند به ایالات متحده پناه ببرند. و، حتی تاثیرگذارتر، در همان دوره‌ای که سیمون ویل بر مطالعه «ایلیاد» متمرکز شد - مقاله‌ای بنیادین متولد می‌شد - راشل بسپالف صفحاتی به همان اندازه اساسی را به «ایلیاد» اختصاص داد که در میان متراکم‌ترین و الهام‌بخش‌ترین آنهاست. که تا به حال نوشته شده اند همچنین برای او، مانند ویل، در «ایلیاد» «نیرو» به عنوان «واقعیت عالی و در عین حال برترین توهم وجود» ظاهر می‌شود. بنابراین، در شعر نه عادل و نه شریر وجود دارد، بلکه فقط «جنگجویان در مبارزه هستند که پیروز می شوند یا تسلیم می شوند... بنابراین محکوم کردن یا تبرئه زور معادل محکوم کردن یا تبرئه خود زندگی است». و در «ایلیاد»، مانند کتاب مقدس، «زندگی اساساً چیزی است که توسط زندگان قابل ارزیابی، سنجش، محکوم کردن یا توجیه نیست». ترجمه سیمونا مامبرینی. با یادداشتی از ژان وال.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Rachel Bespaloff non incontrò mai Simone Weil. Eppure le affinità e le coincidenze biografiche sono tali che si è parlato, a giusto titolo, di «vite parallele»: filosofe entrambe, entrambe ebree di lingua francese, entrambe costrette, nel 1942, a cercare rifugio negli Stati Uniti. E, circostanza ancora più impressionante, nello stesso periodo in cui Simone Weil si concentrava sullo studio dell'"Iliade" - ne sarebbe nato un saggio fondamentale - Rachel Bespaloff dedicava all'"Iliade" pagine altrettanto fondamentali, fra le più dense e ispirate che siano mai state scritte. Anche per lei, come per la Weil, nell'"Iliade" la «forza» appare come «la suprema realtà e insieme la suprema illusione dell'esistenza». Nel poema non ci sono dunque né giusti né malvagi, ma solo «guerrieri in lotta che trionfano o soccombono ... Condannare o assolvere la forza equivarrebbe quindi a condannare o assolvere la vita stessa». E nell'"Iliade", come nella Bibbia, «la vita è essenzialmente ciò che non si lascia valutare, misurare, condannare o giustificare dal vivente». Traduzione di Simona Mambrini. Con una Nota di Jean Wahl.





نظرات کاربران