دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: دین ویرایش: نویسندگان: Walter Kettemann سری: ناشر: Gerhard-Mercator-Universität Gesamthochschule سال نشر: 2000 تعداد صفحات: 1172 زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 9 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Subsidia Anianensia: Überlieferungs- und textgeschichtliche Untersuchungen zur Geschichte Witiza-Benedikts, seines Klosters Aniane und zur sogenannten "anianischen Reform". [Dissertation] به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Subsidia Anianensia: سنت و مطالعات متنی-تاریخی در مورد تاریخ ویتیزا بندیکت، صومعه او Aniane و به اصطلاح "اصلاحات آنیان". [پایان نامه] نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Teil 1 Inhaltsverzeichnis, S. III-VII Einführung: \'Anianische Reform\'. Begriff und Forschungsgegenstand, S. 1-32 I. \'Chronicon Moissiacense/Anianense\': Ein ungelöstes Problem der Annalenforschung, S. 33-40 II. \'Vita Benedicti Anianensis\', S. 41-240 Zur Relevanz einer kritischen Bearbeitung der Vita und zur Gestaltung der Edition, S. 41-51 Beschreibung der Handschrift (Montpellier AdH 1H1), S. 52-69 Inhaltliche Gliederung, S. 52-53 Anordnung der Lagen, S. 53-54 Foliierung und Paginierung, S. 54-55 Schriftraum, Hände Textgestaltung, S. 55 Anlagezeit, Konzeption und spätere Eintragsphasen, S. 56-63 Lagenübersicht zur Handschrift des Kartulars, S. 64-65 Abfolge der Papsturkunden im Kartular, S. 66-69 Zur Textgestalt der \'Vita Benedicti\', S. 70-138 Text I: Praefatio, S. 71-74 Text III: Die Überleitung zu den Briefen, S. 74-78 Text IV: \'Epistola Indensium\', S. 78-86 Exkurs: Die Überlieferung der \'Epistola Indensium\', S. 80 Text V und VI: Die Benediktbriefe nach Aniane und an Nibridius von Narbonne, S. 86-91 Text II: Die eigentliche Lebensbeschreibung, S. 91-97 Die Gliederung der Vita im Überblick Kapitel 30: Benedikt von Aniane und Wilhelm von Toulouse, S. 97-106 Besonderheiten und nachträgliche Modifikationen im Kontext der Kapitel 17 bis 19, S. 106-129 Auffälligkeiten an Text und Inhalt, S. 106-110 Kleine Eingriffe und inhaltliche Umdeutungen, S. 110-123 Aniane als \'capud cenobiorum\', S. 123-129 Zur Periodisierung der Auseinandersetzungen zwischen Aniane und Gellone und zur historischen Situation des Benediktklosters bei der Eintragung der Vita ins Kartular, S. 130-136 Verzeichnis der für die Übersetzung kommentierten Wortbedeutungen, S. 137-138 Edition mit Übersetzung, S. 139-223 (Doppelseitige Ansicht ist erforderlich!) Exkurse zur Übersetzung der \'Vita Benedicti Anianensis\', S. 224-240 Exkurs 1: Zum Patrozinium von St. Salvator in Aniane, S. 224-226 Exkurs 2: Ardos Bericht über die Wiedererrichtung des Klosters Ile-Barbe und das Problem des impliziten Subjekts in der \'Vita Benedicti\', S. 227-232 Exkurs 3: Zur Übersetzung und Relevanz von Satz 22 der \'Epistola Indensium\', S. 233-240 III. Historische Studien zur \'Vita Benedicti Anianensis\', S. 241-338 Vorbemerkung, S. 241-242 Zur Conversio Benedikts von Aniane, S. 243-255 A) Das implizite Zeugnis Ardos, S. 243-249 B) Widmarus und Witiza-Benedikt, S. 249-251 C) War Benedikt Priestermönch?, S. 251-255. Zur frühen Geschichte des Klosters Caunes, S. 256-278 Ergebnisüberblick, S. 256 A) Die Fragestellung, S. 257-258 B) Das \'monasterium sancti Iohannis in Extorio\': Citou, S. 258-259 C) Das \'monasterium sancti Laurentii in Olibegio\': Saint-Laurent am Orbiel, S. 259-262 Karte: Die Klöster des Anianus 793 bis 795 und die Schlacht am Orbiel 793, S. 263 D) Zur Rekonstruktion der Frühgeschichte von Caunes, S. 264-275 Erstes Argument: Die Aussagen der Urkunde Karls d.Gr., S. 267-269 Zweites Argument: Die Schlacht am Orbiel und ihre Auswirkung auf die Klöster des Anianus, S. 270-271 Drittes Argument: Die Datierung der Grenzfeststellungsurkunde, S. 271-275 E) Zusammenfassung, S. 276-278 Die Neuerrichtung des Klosters Micy, S. 279-306 A) Theodulfs Carmen \'Ad monachos sancti Benedicti\', S. 280-300 Vorbemerkung zur Übersetzung des Gedichtes, S. 282 \'Ad monachos sancti Benedicti\'. Edition, Übersetzung, Kommentar, S. 283-289 B) Die \'Vita Maximini Miciacensis\' und Letalds \'Liber miraculorum\', S. 300-301 C) Micy und Abt Tructesind von Aniane, S. 301-305 D) Die Darstellung Ardos, S. 305-306 Zur Verwendung von Eigennamen in Ardos \'Vita Benedicti\', S. 307-309 \'Habsüchtiger Wandermönch und Usurpator fremder Besitztümer\', S. 3310-312 Von Venerandus zu Witiza-Benedikt? Vier Argumente für eine Kontinuität von Altaripa/Hauterive zu Bellecelle de Castres, S. 313-316 \'Baidilus palatinus clericus\' und die frühe Geschichte von Saint-Savin-sur-Gartempe, S. 317-313 A) Quellenlage und Forschungsstand, S. 317-320 B) Pfalzgraf Badilo oder \'Baidilus palatinus clericus\'?, S. 320-325 C) Zur Rekonstruktion der Frühgeschichte von Saint-Savin, S. 325-327 D) Zur Entstehungszeit der \'Acta translationis sancti Savini\', S. 327-330 E) Zur Übergabe des Klosters Saint-Savin an Benedikt von Aniane, S. 331-333 Zum Problem der Klosterübertragungen an Benedikt von Aniane, S. 334-338 IV. Das Kloster Saint-Gilles im 13. und 14. Jahrhundert und die Überlieferung der \'Notitia de servitio monasteriorum\', S. 339-484 Einleitung, S. 339-349 Inhalt und Bedeutung der \'Notitia\', S. 339-345 Zur Vorgehensweise, S. 345-349 Zur Problematik der Interpretation von Emile Lesne, S. 350-366 A) Die Interpretation von Emile Lesne, S. 350-353 B) Das Problem, S. 353-359 C) Cap. 5 des \'Capitulare ecclesiasticum\' und die \'scedula\' zur \'causa monachorum\', S. 359-366 Der historische Überlieferungszusammenhang, S. 367-375 Das monasterium sancte Marie Odorubione (Nr. 73): ein textimmanentes Zeugnis für den Überlieferungsweg der \'Notitia\', S. 376-383 Die handschriftliche Überlieferung der \'Notitia\', S. 384-393 A) Die handschriftliche Hauptüberlieferung: Das Dossier zum Rekognitionsstreit von 1324, S. 384-386 B) Die indirekte, auf die \'Notitia\' Bezug nehmende Überlieferung, S. 386-388 C) Gelehrtenabschriften, S. 388-393 Die Handschrift Nîmes AdG H 1/13. Der textliche Überlieferungszusammenhang der \'Notitia de servitio monasteriorum\', S. 394-434 Edition, S. 414-434 Das Verhältnis der Edition Léon Ménards zur Handschrift Nîmes AdG H 1/13, S. 435-441 Zur Kompilation der Chronik von Saint-Gilles durch Raymond de Sérignac und zu seinen Vorlagen, S. 442-458 Die Funktion der \'Notitia\' im Jahre 1324, S. 442-445 Die Jahresberichte bis vor 818, S. 445-447 Der Jahresbericht zu 818, S. 447-458 Zur Datierung der Klösterlisten, S. 459-467 Das \'monasterium precumbia mediolano\' (Nr. 8): Gab es italienische Klöster in der \'Notitia\'?, S. 459-466 Die Entstehungszeit der Klösterlisten, S. 466-467 Der Bericht Ardos und die Funktion der Klösterlisten der \'Notitia\', S. 468-480 Stemma: Die Überlieferung der \'Notitia de servitio monasteriorum\', S. 481 Überlieferungsgeschichtliche Ergebnisse zur karolingerzeitlichen \'Notitia\'. Zusammenfassung, S. 482-484 V. \'Chronicon Moissiacense/Anianense\'. Die Überlieferungsgeschichte der gemeinsamen Vorlage von \'Moissiacense\' und \'Anianense\' im Mittelalter, S. 485-528 Vorbemerkung, S. 485-489 Eine verkannte \'Historia Karoli gloriosi\' aus Aniane, S. 490-491 Ein Schlüsseltext: London Brit. Mus. Add. 12024, S. 491-493 Die Randglossen des Kompilators der \'Historia Karoli gloriosi\', S. 494-496 Weiteres Eigengut von Paris BN lat. 5941 in London Brit. Mus. Add. 12024, S. 496-503 Die geographische Herkunft des \'Chronicon Moissiacense\', S. 503-504 Die Chroniken von Uzès und Saint-Gilles und das Geschlecht der Mandagout im frühen 14. Jahrhundert, S. 505-507 Das \'Chronicon Uticense\' und die \'Annales Benedicti Anianensis\', S. 508-520 Synoptische Textwiedergabe, S. 510-514 Historisch-kritische Anmerkungen zum \'Chronicon Uticense\', S. 515-517 Ausblick: Die \'Annales Benedicti Anianensis\' im Kontext der früheren karolingischen Annalistik, S. 521-527 Stemma: Die Überlieferungsgeschichte der gemeinsamen Vorlage von \'Moissiacense\' und \'Anianense\' im Mittelalter, S. 528 Exkurse zur Überlieferung der \'Notitia de servitio monasteriorum\', S. 529-620 Exkurs 1: Die 1324 entstandene Chronik von Saint-Gilles des Raymond de Sérignac mit den Klösterlisten der \'Notitia\', S. 531-567 Vorbemerkung zur Einrichtung und Funktion der Edition, S. 531-532 Zur Datierung des aquitanischen Appendix, S. 533-535 Edition mit Kommentar zu den \'Notitia\'-Listen, S. 536-547 Die Namenform des \'monasterium Castelli malasti\' (Nr. 71), S. 548-550 Die geographisch-politische Ordnung der Septimania-Liste und das \'monasterium sancte Marie Capariensis\' (Nr. 72), S. 551-567 Exkurs 2: Auszüge aus den Registern der Seneschallei von Beaucaire und Nîmes. Mit einer einführenden Bemerkung zur Überlieferungsgeschichte, Systematik und rechtlichen Gültigkeit der Register, S. 568-587 Einführung, S. 568-570 1) Gesamtinventare, S. 570-572 2) Die Inventare ausgelagerter Bestände und die erhaltenen Originalregister, S. 573-574 3) Registerauszüge des 18. Jahrhunderts, S. 575 Zu Funktionen des Seneschalls und seines Archivs, S. 575-581 Bemerkungen zur Textwiedergabe, S. 581 Exkurs 3: Synopse zum Verhältnis von \'Chronicon Moissiacense\', \'Chronicon Anianense\' und \'Chronicon Sancti Aegidii\', S. 588-592 Exkurs 4: Homagium und Treueid des Abtes von Saint-Gilles im Jahre 1393 und eine Urkundenfälschung in der Seneschallei, S. 593-608 Das Rekognitionsprotokoll von 1393, S. 594-596 Das integrierte Protokoll des 12. Jahrhunderts, S. 597-603 Teiledition, S. 604-608 Exkurs 5: Synopse der \'Notitia\'-Handschriften Nîmes AdG H 1/13, Paris BN lat. 11792 und der Edition Sirmonds, S. 609-615 Exkurs 6: Synopse der \'Notitia\'-Handschriften Nîmes AdG H 1/13, H 1/13a und H 1/27, S. 616-620 Synopse, S. 616-618 Kurzbeschreibung der Handschrift H 1/27, S. 619 Kurzbeschreibung der Handschrift H 1/13a, S. 619-620 Handschriften, Quellen und Literatur, S. 621-744 Bemerkungen zur Dokumentation von Quellen und Literatur und zur formalen Gestaltung der Editionen, S. 623-625 Abkürzungen, Siglen und Sonderzeichen, S. 626-628 Literatur, Quellensammlungen, Quellenverzeichnisse, Hilfsmittel, S. 629-684 Handschriften, S. 685-687 Quellen, S. 688-706 Chronologisches Verzeichnis der Urkunden, S. 707-734 Kritische Anmerkungen zum Chronologischen Verzeichnis der Urkunden, S. 735-744 Teil 2: Beilagen Beilage 1: Karte zur Verteilung der \'Notitia\'-Klöster auf das Frankenreich Beilage 2: \'Chronicon Moissiacense\' und \'Chronicon Anianense\'. Synoptische Edition der Handschriften Paris BN lat. 4886, f. 43v - f. 54v, und Paris BN lat. 5941, f. 2r - f. 49v Einleitung, S. III-XVI Einführende Bemerkungen, S. III-VII Kommentierte Inhaltsübersicht zu Paris BN lat. 4886, S. VIII-XII Einfügungen aus Einhards \'Vita Karoli\' im \'Chronicon Anianense\', S. XIII-XIV Eigengut im \'Chronicon Anianense\', S. XV-XVI Synoptische Edition mit Kommentar, S. 1-197 (Doppelseitige Ansicht ist teilweise erforderlich!) \'Moissiacense\' und \'Anianense\' bis zum Ende des \'Moissiacense\', S. 2-141 Bemerkungen zum Text Appendix zum \'Chronicon Anianense\', S. 142-197 Beilage 3: \'Sermo sancti Ardonis\'. Edition nach der Handschrift Paris BN lat. 13845, f. 5r - f. 7v Einleitung, S. III-VII Die Überlieferung des Textes, S. III-IV Zur Datierung der Abschrift Chantelous und der überlieferten Fassung des \'Sermo\', S. IV-VII Bemerkungen zur Einrichtung von Edition und Übersetzung, S. VII Edition mit Übersetzung, S. 1-10 (Doppelseitige Ansicht ist erforderlich!) Beilage 4: \'Nomina episcoporum qui fuerunt in consecratione altaris sancti Salvatoris monasterii Anianensis\'. Edition nach der Handschrift Paris BN lat. 12660, f. 196r - f. 198v Einleitung, S. III-XXII Zur Bedeutung des Textes, S. III-IV Die Überlieferung, S. IV-V Der Text, S. V-VI Zur Datierung der überlieferten Textfassung, S. VI-VII Zielsetzung und Kriterien der Edition, S. VII-X Hinweise zu einigen Sonderzeichen, S. XI Zur Zusammensetzung der \'Anianenser Bischofsliste\'. Abgrenzungen und Charakteristika einzelner Listenteile, S. XII-XX Übersicht zu den Teillisten, S. XII Die Teillisten 2-6, S. XII-XIII Teilliste 1: Die südfranzösisch-spanische Namengruppe. Bemerkungen zur Kompositionsweise der \'Bischofsliste\', S. XIII-XX Übersicht: Untergliederung der Teilliste 1 nach geographischen Gesichtspunkten, S. XV Verzeichnis der zur Erschließung der \'Bischofsliste\' verwendeten Werke, S. XXI-XXII Kommentierte Edition, S. 1-28 Beilage 5: Stemma: Die Überlieferung der \'Vita Benedicti Anianensis\' bis ins 12. Jahrhundert