دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Sandrine Sorlin
سری: Advances in Stylistics
ISBN (شابک) : 1350062960, 9781350062962
ناشر: Bloomsbury Academic
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 265
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Stylistic Manipulation of the Reader in Contemporary Fiction به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دستکاری سبکی خواننده در ادبیات داستانی معاصر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Title Page Copyrignt Page Contents Contributors Acknowledgements Chapter 1: Introduction: Manipulation in fiction 1. The two poles of manipulation 2. Literary communication: Different channels 3. Guiding attention, influencing judgement 4. Book content Notes References Part 1: Manipulating positions, representations and viewpoints Chapter 2: Metalepsis, counterfactuality and the forked path in The French Lieutenant’s Woman 1. Introduction: Manipulating the reader 2. Synopsis: The French Lieutenant’s Woman 3. Narrators, narration and author intention 4. The endings: Author metalepsis and manipulation 5. Counterfactuality, the forked path and disnarration 6. The logic of narrative possibilities 7. The disnarrated: What does not happen 8. Conclusion References Chapter 3: Social deixis in literature 1. Introduction 2. A theoretical discussion of social deixis in literature 3. Analysing social deixis as a means of literary manipulation of the reader: An example 4. Conclusion Note References Chapter 4: ‘The novel of the future’: Author’s manipulation in Henry Green’s Nothing (1950) and Doting (1952) 1. Introduction 2. Henry Green’s theory of art: Author’s manipulation 3. Data and methodology 4. Dialogue versus narration ratio: Textual space 5. Gricean pragmatics: Oblique dialogue 6. Corpus pragmatics: Stylistic saliency 7. Conclusion Notes References Chapter 5: Building a world from the day’s remains: Showing, telling, re-presenting 1. Introduction 2. Key terms and concepts: Mimesis and diegesis, discourse presentation and stylistic balance 3. The Remains of the Day 4. Conclusions Notes References Part 2: Readers’ responses to stylistic manipulation Chapter 6: Manipulating inferences: Interpretative problems and their effects on readers 1. Introduction 2. Explicatures and implicatures 3. Understanding the novels: Three kinds of difficulties 4. Experiencing the novels: Immersion and realism 5. Fictional texts as communicative acts 6. Conclusions Notes References Chapter 7: Surprise and story ending: Readers’ responses to textual manipulation in a short story by J. D. Salinger 1. Introduction 2. Theoretical background 3. Data and method 4. Results and discussion 5. Conclusions References Chapter 8: Manipulating metaphors: Interactions between readers and ‘Upon Opening the Chest Freezer’ 1. Introduction 2. ‘Upon Opening the Chest Freezer’: Stylistic analysis 3. Reading group talk 4. Manipulating metaphors in the reading group talk 5. Conclusion Acknowledgements Appendix Transcription conventions References Part 3: Genre-specific and multimodal manipulation Chapter 9: Manipulation in Agatha Christie’s detective stories: Rhetorical control and cognitive misdirection in creating and solving crime puzzles 1. Introduction 2. Handling the evidence: Controlling descriptive details 3. Controlling the suspect list: Task-based inattentional blindness 4. Conclusion Notes References Chapter 10: Untranslatable clues: Reader manipulation and the challenge of crime fiction translation 1. Introduction: On crime fiction’s reader manipulation 2. On the translatability of crime fiction’s reader manipulation 3. Concluding remarks Notes References Chapter 11: Multimodal manipulation of the reader in Abrams and Dorst’s S. 1. Introduction 2. The multimodal feast of Abrams and Dorst’s S. 3. Typography – a multimodal stylistics approach 4. Typographic meaning in S. 5. Concluding remarks Notes References Index