دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: 1st نویسندگان: Alexandra Y. Aikhenvald (Ed.), R.M.W. Dixon (Ed.) سری: Typological Studies in Language 54 ISBN (شابک) : 9781588113443, 1588113442 ناشر: John Benjamins Publishing Company سال نشر: 2003 تعداد صفحات: 365 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Studies in Evidentiality به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مطالعات اثباتی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در تعدادی از زبان ها، گوینده باید شواهدی را برای هر جمله ای که دیده، شنیده شده، یا از شواهد غیرمستقیم استنتاج شده، یا از شخص دیگری آموخته، مشخص کند. این مقوله دستوری، با اشاره به منبع اطلاعات، «اثبات» نامیده میشود. سیستم های شواهد در پیچیدگی آنها متفاوت هستند: برخی فقط دو اصطلاح (شاهد عینی و غیر شاهد، یا گزارش شده و گزارش نشده) را از هم متمایز می کنند، در حالی که برخی دیگر دارای شش (یا حتی بیشتر) اصطلاح هستند. برهان به خودی خود مقوله ای است و نه زیرمجموعه ای از وجه معرفتی یا دیگری یا جنبه زمانی. فصل مقدماتی پارامترهای متقابل زبانی را برای مطالعه شواهد بیان می کند. پس از آن دوازده فصل به زبانهای مختلف از نظر گونهشناسی از نقاط مختلف جهان میپردازد: Shipibo-Conibo، Jarawara، Tariana و Myky از آمریکای جنوبی. اسکیموهای گرینلند غربی؛ آپاچی غربی و پومو شرقی از آمریکای شمالی؛ کیانگ (تیبت-برمن)؛ یوکاغیر (ایزوله سیبری)؛ زبان های ترکی؛ زبان های بالکان؛ و آبخاز (شمال غربی قفقاز). فصل آخر برخی از الگوهای تکرار شونده را خلاصه می کند.
In a number of languages, the speaker must specify the evidence for every statement whether seen, or heard, or inferred from indirect evidence, or learnt from someone else. This grammatical category, referring to information source, is called ‘evidentiality’. Evidentiality systems differ in how complex they are: some distinguish just two terms (eyewitness and noneyewitness, or reported and non-reported), while others have six (or even more) terms. Evidentiality is a category in its own right, and not a subtype of epistemic or some other modality, or of tense-aspect. The introductory chapter sets out cross-linguistic parameters for studying evidentiality. It is followed by twelve chapters which deal with typologically different languages from various parts of the world: Shipibo-Conibo, Jarawara, Tariana and Myky from South America; West Greenlandic Eskimo; Western Apache and Eastern Pomo from North America; Qiang (Tibeto-Burman); Yukaghir (Siberian isolate); Turkic languages; languages of the Balkans; and Abkhaz (Northwest Caucasian). The final chapter summarises some of the recurrent patterns.