کلمات کلیدی مربوط به کتاب مهارت های زبانی در ارتباطات شفاهی. درک شنیداری، جلد B: زبان و زبان شناسی، آلمانی
در صورت تبدیل فایل کتاب Sprachliche Fertigkeiten in der mündlichen Kommunikation. Hörverstehen, Band B به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مهارت های زبانی در ارتباطات شفاهی. درک شنیداری، جلد B نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
PATPA 2000، 1999. - 129 p. شابک: 960–538–010–2 در درسهای زبان
خارجی
متون دوستانه و غیر
دوستانه
در این فصل ما ملاحظات خود را بر خود متون متمرکز می کنیم. از
تمایز بین متون دوستانه و غیر دوستانه شروع کنید و
- در مورد معیارهای ارتباط پذیری و مشکلات زبانی بحث کنید،
- به متون دوستانه گوش دهید و از ما بپرسید که ویژگی دوستانه بودن
آنها چیست و در عین حال
- انتخاب مکرر متون صوتی برای درس زبان خارجی در نظر بگیرید
هدف یادگیری این فصل بسیار ساده است:
- شما باید تا زمانی که فصل را کار کرده اید، بتوانید موارد زیر
را شرح دهید. دوستانه بودن در شنیدن متون و داشتن احساس ارتباطی و
زبانی مشکلات
شنوایی در دروس زبان
خارجی
هدف این فصل تأمل در ملاحظات مطرح شده تا کنون از دیدگاه دروس
زبان خارجی، ارائه اشکال تمرینی است که درک یک متن به زبان خارجی
را آموزش می دهد، تا ارائه دهد. برای تولید متون صوتی کمک
کنید.
اگر این کار را انجام دهید پس از کار کردن در فصل، باید بتوانید
خودتان متون صوتی و سوالات تشریحی روی متون صوتی ایجاد کنید.
ПATPA 2000, 1999. - 129 p. ISBN: 960–538–010–2
Книга состоит из двух глав:
KAPITEL 4: Freundliche und unfreundliche Texte
KAPITEL 5: Hörverstehen im Fremdsprachenunterricht
Freundliche und unfreundliche
Texte
In diesem Kapitel konzentrieren wir unsere Überlegungen auf die
Texte selbst. Wir gehen von der Unterscheidung zwischen
freundlichen und unfreundlichen Texten aus und werden
- die Kriterien über die Kommunikatibilität und die
sprachlichen Schwierigkeiten diskutieren,
- freundliche Texte anhören und uns fragen, was ihre
Freundlichkeit ausmacht, und dabei
- immer wieder die Auswahl von Hörtexten für den
Fremdsprachenunterricht bedenken
Das Lernziel dieses Kapitels ist recht einfach zu fassen:
- Sie sollten, wenn Sie das Kapitel durchgearbeitet haben, in
der Lage sein, die Freundlichkeit von Hörtexten zu beschreiben,
und ein Gespür für die kommunikativen und sprachlichen
Schwierigkeiten von
Hörverstehen im
Fremdsprachenunterricht
Das Ziel dieses Kapitels ist es, die bisher angestellten
Überlegungen vom Fremdsprachenunterricht her zu reflektieren,
Übungsformen vorzustellen, die das Verstehen eines
fremdsprachigen Textes trainieren, Hilfen zum Herstellen von
Hörtexten zu geben.
Wenn Sie dieses Kapitel durchgearbeitet haben, sollten Sie in
der Lage sein, Hörtexte und Erschließungsfragen zu Hörtexten
selbst herzustellen.