دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Matthew Cowan Curtis سری: ناشر: Ohio State University سال نشر: 2012 تعداد صفحات: 424 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 9 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب تماس، همگرایی و همزیستی زبان اسلاو-آلبانیایی (پایان نامه): زبان ها و زبان شناسی، زبان آلبانیایی، چکیده ها و پایان نامه ها
در صورت تبدیل فایل کتاب Slavic-Albanian Language Contact, Convergence, and Coexistence (Dissertation) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تماس، همگرایی و همزیستی زبان اسلاو-آلبانیایی (پایان نامه) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
از آنجایی که روابط تاریخی اسلاوها و آلبانیایی ها در غرب بالکان تحت طیف گسترده ای از تفاسیر علمی قرار گرفته است، این پایان نامه به دنبال ارائه حقایق شواهد زبانی در مورد تماس اسلاو-آلبانیایی ها و به کارگیری آنها در درک آگاهانه اسلاوها و آلبانیایی ها است. تعاملات تاریخی اگرچه ویژگیهای زبانی فردی برای تثبیت واقعیت تاریخی تماس زبانی مهم هستند، تنها یک تحلیل سیستماتیک و جامع از چندین بخش مرتبط زبان - واژگان، واجشناسی، و صرف نحو - میتواند نشان دهد که زبانها و جوامعی که به آنها صحبت میکنند چگونه بودهاند. تحت تأثیر تماس طولانی مدت این مطالعه همچنین زبانها را از منظر چندین نظریه تماس زبانی در نظر میگیرد و رویکردی چندوجهی ایجاد میکند که نقاط قوت و ضعف هر نظریه را آشکار میکند و همچنین تصویری چندبعدی از تأثیرات تماس زبانی و دلایل اجتماعی-فرهنگی تغییرات زبانها را ترسیم میکند. این تحلیل لایهای نشان میدهد که تماس بین اسلاوها و آلبانیاییها تغییرات زبانی بسیاری را بهویژه در گویشهایی که با یکدیگر در تماس بودهاند، به وجود آورده است. در حالی که آشکارترین تأثیرات وامگیریهای واژگانی فراوان است، تماس زبانی در واجشناسی و مورفوسنتکس نیز وجود دارد، بنابراین بر هر جنبهای از گویشهای در تماس تأثیر میگذارد. همانطور که داده های زبانی نشان می دهد، جوامع آلبانیایی و اسلاو یکدیگر را از نظر زبانی غنی کرده اند و احتمالاً در سایر جنبه های میراث فرهنگی خود نیز غنی شده اند.
As historical relationships of Slavs and Albanians in the western Balkans have been subject to a wide range of scholarly interpretations, this dissertation seeks to present the facts of linguistic evidence of Slavic-Albanian contact, and apply them to an informed understanding of Slavs’ and Albanians’ interactions historically. Although individual linguistic features are important for establishing the historical fact of language contact, only a systematic, comprehensive analysis of the several interrelated parts of language—vocabulary, phonology, and morphosyntax—can indicate how the languages, and the communities speaking them, have been affected by the long-standing contact. This study also considers the languages from the perspective of several language-contact theories, creating a multifaceted approach that reveals strengths and weaknesses of each theory, and also paints a multidimensional picture of the effects of language contact and sociocultural reasons for the languages’ changes. This layered analysis demonstrates that contact between Slavs and Albanians has brought about many linguistic changes, particularly in dialects that have remained in contact with one another. While the most obvious effects are the plenteous lexical borrowings, language contact is also present in phonology and morphosyntax, thus affecting every aspect of the dialects in contact. As the linguistic data shows, Albanian and Slavic communities have enriched one another linguistically and likely in other aspects of their cultural inheritances as well.