ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Simone Weil's Apologetic Use of Literature: Her Christological Interpretation of Classic Greek Texts (Oxford Modern Languages and Literature Monographs)

دانلود کتاب استفاده معذرت خواهانه سیمون ویل از ادبیات: تفسیر مسیحی او از متون کلاسیک یونانی (زبان های مدرن آکسفورد و تک نگاری های ادبیات)

Simone Weil's Apologetic Use of Literature: Her Christological Interpretation of Classic Greek Texts (Oxford Modern Languages and Literature Monographs)

مشخصات کتاب

Simone Weil's Apologetic Use of Literature: Her Christological Interpretation of Classic Greek Texts (Oxford Modern Languages and Literature Monographs)

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0199212457, 9780191526473 
ناشر:  
سال نشر: 2008 
تعداد صفحات: 288
[264] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 59,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Simone Weil's Apologetic Use of Literature: Her Christological Interpretation of Classic Greek Texts (Oxford Modern Languages and Literature Monographs) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب استفاده معذرت خواهانه سیمون ویل از ادبیات: تفسیر مسیحی او از متون کلاسیک یونانی (زبان های مدرن آکسفورد و تک نگاری های ادبیات) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب استفاده معذرت خواهانه سیمون ویل از ادبیات: تفسیر مسیحی او از متون کلاسیک یونانی (زبان های مدرن آکسفورد و تک نگاری های ادبیات)

ماری کابو مینی به تفسیرهای مسیح شناختی سیمون ویل از آنتیگون و الکترا سوفوکلی، ایلیاد و پرومتئوس مقید آیسخولوس نگاه می کند. جدا از مقاله او در مورد ایلیاد، تفاسیر ویل به طور گسترده شناخته شده نیست، احتمالاً به این دلیل که آنها تکه تکه هستند و جسورانه کلاسیک ها را می پیچند، حتی گاهی اوقات با معنای تحت اللفظی آنها در تضاد هستند. مینی استدلال می کند که ویل هدف معذرت خواهی در سر داشت: به بیماری های روحی ایدئولوژی و تعصب در جنگ جهانی دوم، او می خواست پاسخی معنوی بدهد، یعنی مسیحی شدن مجدد اروپا که او (اگرچه خودش تعمید نداده بود) می خواست به آن کمک کند. به نوعی او قصد داشت تا با تفاسیر خود نشان دهد که متونی را که آنها بسیار گرامی داشتند، تنها در پرتو مسیح به طور کامل درک می‌کردند. برای کاتولیک‌ها، او به دنبال آشکار ساختن این موضوع بود که کاتولیک بسیار فراگیرتر از آن چیزی است که عموماً تصور می‌شود، زیرا فرهنگ یونانی روح مسیحیت را در خود جای داده است - شاید تا حدی بیشتر از کلیسای کاتولیک. علیرغم یا شاید به دلیل این تمایل معذرت خواهانه، خوانش های ویل لایه های جدیدی از این متون آشنا را آشکار می کند: آنتیگونه یک شخصیت مسیحی است که با ایدئولوژی دولت کرئون با حماقتی از عشق مبارزه می کند که او را به مصائبی سوق می دهد که در آن رها شدنی مشابه را تجربه می کند. مسیح روی صلیب ایلیاد دنیایی را به تصویر می‌کشد که هنوز رستگار نشده است، اما به طور عینی سلطنت قدرتی را نشان می‌دهد که هم ستمگران و هم ستمدیدگان در معرض آن هستند. پرومتئوس باند وسیله نقلیه تئودیسی او می شود، که در آن نشان می دهد که رنج تنها در پرتو صلیب معنا می یابد. اما اوج زندگی معنوی در الکترا توصیف شده است که به عقیده او، تجربه ای عرفانی را منعکس می کند - چیزی که خود ویل به طور غیرمنتظره ای تجربه کرده بود زمانی که "مسیح خود نازل شد و او را برد" در نوامبر 1938. به منظور اجرای عدالت در مورد ویل. مینی نه تنها مقاصد عذرخواهی خود را ردیابی می کند و روشی را توضیح می دهد که در آن مفاهیم آشنای مسیحی را بازنویسی می کند (از این طریق به آنها اجازه می دهد زنده شوند - کاری که هر معذرت خواهی خوب باید بتواند انجام دهد)، بلکه آنها را در میان رویکردهای استاندارد مورد استفاده کلاسیک گرایان امروزی قرار می دهد. بدین ترتیب نشان می دهد که تفاسیر او واقعاً چیز جدیدی را ارائه می دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Marie Cabaud Meaney looks at Simone Weil's Christological interpretations of the Sophoclean Antigone and Electra, the Iliad and Aeschylus' Prometheus Bound. Apart from her article on the Iliad, Weil's interpretations are not widely known, probably because they are fragmentary and boldly twist the classics, sometimes even contradicting their literal meaning. Meaney argues that Weil had an apologetic purpose in mind: to the spiritual ills of ideology and fanaticism in World War II she wanted to give a spiritual answer, namely the re-Christianization of Europe to which she (though not baptized herself) wished to contribute in some way. To the intellectual agnostics of her day she intended to show through her interpretations that the texts they cherished so much could only be fully understood in light of Christ; to the Catholics she sought to reveal that Catholicism was much more universal than generally believed, since Greek culture already embodied the Christian spirit - perhaps to a greater extent than the Catholic Church ever had. Despite or perhaps because of this apologetic slant, Weil's readings uncover new layers of these familiar texts: Antigone is a Christological figure, combating Creon's ideology of the State by a folly of love that leads her to a Passion in which she experiences an abandonment similar to that of Christ on the Cross. The Iliad depicts a world as yet unredeemed, but which traces objectively the reign of force to which both oppressors and oppressed are subject. Prometheus Bound becomes the vehicle of her theodicy, in which she shows that suffering only makes sense in light of the Cross. But the pinnacle of the spiritual life is described in Electra which, she believes, reflects a mystical experience - something Weil herself had experienced unexpectedly when "Christ himself came down and took her" in November 1938. In order to do justice to Weil's readings, Meaney not only traces her apologetic intentions and explains the manner in which she recasts familiar Christian concepts (thereby letting them come alive - something every good apologist should be able to do), but also situates them among standard approaches used by classicists today, thereby showing that her interpretations truly contribute something new.



فهرست مطالب

Contents......Page 14
Abbreviations......Page 16
1. Simone Weil and the Classics......Page 20
2. Simone Weil and Apologetics......Page 48
3. Simone Weil as Apologist......Page 77
4. Antigone and the Moral Law: Glimpses of the Supernatural......Page 96
5. Tableau de l’absence de Dieu—A Modern Interpretation of the Iliad......Page 134
6. Prometheus Bound—An Apologetics of the Cross......Page 162
7. Electra—Waiting on God......Page 197
8. Conclusion: Simone Weil—An Apologist of the Supernatural......Page 226
Appendix: References to Ancient Greek Texts in the Works of Simone Weil......Page 235
Bibliography......Page 242
C......Page 260
J......Page 261
P......Page 262
V......Page 263
W......Page 264




نظرات کاربران