دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Laurie Swabey (editor). Rachel E. Herring (editor)
سری: The Interpreter Education Series, 13
ISBN (شابک) : 1954622074, 9781954622074
ناشر: Gallaudet University Press
سال نشر: 2022
تعداد صفحات: 480
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Signed Language Interpreting Pedagogy: Insights and Innovations from the Conference of Interpreter Trainers به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آموزش ترجمه زبان اشاره: بینش و نوآوری از کنفرانس مربیان مترجم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
برای بیش از چهل سال، کنفرانس مربیان مترجم فرصت هایی را
برای پیشرفت آموزش و یادگیری در آموزش مترجم فراهم کرده است. این
جلد پانزده مقاله اساسی از مجموعه مقالات کنفرانس گذشته، همراه با
پاسخ های جدید نوشته شده به مقالات انتخاب شده را برجسته می کند.
بسیاری از مشارکتهای جدید توسط نویسنده مقاله اصلی و یک یا چند
محقق نوظهور نوشته شدهاند و به خوانندگان یک لنز تاریخی در مورد
چگونگی تکامل حوزه آموزش تفسیر زبان اشاره میدهند. این جلد
همچنین توجه به موضوعاتی را جلب میکند که این رشته باید فوراً با
آنها مبارزه کند، مانند اجرای رویکرد ناشنوا محور، برنامههای
درسی تفسیر چندفرهنگی، استخدام و حفظ دانشجویان آفریقایی
آمریکایی/سیاهپوست، و عدالت اجتماعی.
مشارکت کنندگان موضوعات مهم دیگری را
در آموزش مترجم از جمله اخلاق، ترجمه ناشنوایان، ارزیابی عملکرد،
ترجمه متوالی و همزمان، تحلیل گفتمان، تفکر انتقادی، توالی برنامه
درسی، ساخت اجتماعی یادگیری، و راهنمایی بررسی می کنند. از طریق
این رویکرد مشارکتی با حضور بیش از سی محقق، آموزش
تفسیری زبان اشاره اطلاعات نظری و عملی فراوانی را
برای مربیان مترجم و دانشجویان آنها ارائه میکند.
For over forty years, the Conference of Interpreter
Trainers has provided opportunities for advancing teaching and
learning in interpreter education. This volume highlights
fifteen seminal papers from past conference proceedings, along
with newly written responses to the selected papers. Many of
the new contributions are co-written by the author of the
original paper and one or more emerging scholars, giving
readers a historical lens on how the field of signed language
interpreting pedagogy has evolved. The volume also calls
attention to issues with which the field must urgently contend,
such as implementing a Deaf-centric approach, multicultural
interpreting curricula, the recruitment and retention of
African American/Black students, and social justice.
The contributors explore other
important topics in interpreter education including ethics,
Deaf translation, performance evaluation, consecutive and
simultaneous interpreting, discourse analysis, critical
thinking, curriculum sequencing, the social construction of
learning, and mentoring. Through this collaborative approach
featuring more than thirty scholars, Signed
Language Interpreting Pedagogy presents a wealth
of theoretical and practical information for interpreter
educators and their students.