دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Oki Yasushi and Paolo Santangelo
سری: Emotions and States of Mind in East Asia
ISBN (شابک) : 9004189009, 9789004189003
ناشر: BRILL
سال نشر: 2011
تعداد صفحات: 600
[615]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 8 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Shan'ge, the 'Mountain Songs': Love Songs in Ming China به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب شانگه، "آوازهای کوهستانی": آهنگ های عاشقانه در مینگ چین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آهنگ های کوهستانی مجموعه ای از آهنگ های محلی است که توسط نویسنده مشهور فنگ منگونگ (1574-1646) ویرایش شده است. او با این کار بدیع - که عمدتاً به گویش سوژو نوشته شده بود - هدفش احیای شعر از طریق قدرت آهنگ های مردمی بود. این مجموعه برای درک شخصیت های جامعه سیار جیانگ نان و سرزندگی دنیای فکری آن بسیار مهم است. این آهنگ ها به زندگی مردم عادی می پردازد: زنان، اغلب روسپی ها، قایقرانان، دهقانان، شکارچیان، ماهیگیران و پاروها. روح آنها از مقاصد اخلاقی ارتدوکسی که ژو شی برای تفسیر شیجینگ از آن دفاع می کرد، دور است، و زبان آنها اغلب مبتذل و پر از عبارات خام یا معانی دوگانه مزخرف است و شامل کنایه هایی به رفتارهای جنسی و شهوانی است.
Mountain Songs is a collection of folk songs edited by the famous writer Feng Menglong (1574-1646). By this innovative work - mainly written in the Suzhou dialect - he aimed to revitalize poetry through the power of popular songs. This collection is very significant to the understanding of the characters of the mobile society of Jiangnan and the vitality of its intellectual world. The songs deal with the lives of common people: women, often prostitutes, boatmen, peasants, hunters, fishers and paddlers. Their spirit is far from the orthodox moral intents that Zhu Xi advocated for interpreting the Shijing, and their language is often vulgar and full of crude expressions or salacious double meanings and contains allusions to sexual and erotic behaviour.