دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Boika Sokolova (editor). Janice Valls-Russell (editor)
سری: Global Shakespeare Inverted
ISBN (شابک) : 1350125954, 9781350125957
ناشر: The Arden Shakespeare
سال نشر: 2021
تعداد صفحات: 312
[313]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 17 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Shakespeare’s Others in 21st-century European Performance: The Merchant of Venice and Othello () به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دیگران شکسپیر در اجرای اروپایی قرن بیست و یکم: تاجر ونیز و اتللو () نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
بازرگان ونیز و اتللو دو نمایشنامه شکسپیر
هستند که به عنوان سنگ محک برای درک معاصر و پاسخ به مفاهیم
"غریبه" و "دیگری" عمل می کنند. این مجموعه پیشگامانه، انتشار
این دو نمایشنامه را در اروپا در دو دهه اول قرن بیست و یکم
بررسی میکند، و ردیابی میکند که چگونه تولیدات و تفسیرها
شرایط و نگرشهای در حال تغییر را در سطح محلی و ملی منعکس
میکنند.
مملو از مطالعات موردی تولید هر نمایشنامه در کشورهای مختلف،
مناظری را به تاریخ پرتلاطم این قاره میگشاید که با بیثباتی
وفاداریها و مرزها، و تغییر حس هویت در بستر جنگ، استعمارزدایی
و مهاجرت مشخص شده است. فصلها تولیدات بلغارستان، مجارستان،
لهستان، رومانی، صربستان، ایتالیا، فرانسه، پرتغال و آلمان را
بررسی میکنند تا برای اولین بار به زبان انگلیسی، تحولات
اروپایی در مقیاس وسیع را روشن کنند.
در بخش آخر، بینش عملکرد با مصاحبه با سه کارگردان ارائه می
شود: کارین کونرود در کارگردانی تاجر در
ونیز در محله یهودی نشین ونیزی در سال
2016، پلامن مارکوف در سال
2020 اتللو ش برای تئاتر وارنا
(بلغارستان) و آرنو چورین، که اتللو
ش تور فرانسه را برگزار کرد. در سال
2019.
برای جلب توجه به شیوههایی که شرایط
تاریخی و حافظه جمعی شکل میدهند و عملکرد را از نو
میسازند، دیگران شکسپیر در پرفورمنس اروپایی قرن
بیست و یکم مروری غنی از تعاملات تئاتری اروپا با
دیگری در تولیدات این دو نمایشنامه ارائه می دهد.
The Merchant of Venice and Othello are the
two Shakespeare plays which serve as touchstones for
contemporary understandings and responses to notions of 'the
stranger' and 'the other'. This groundbreaking collection
explores the dissemination of the two plays through Europe in
the first two decades of the 21st-century, tracing how
productions and interpretations have reflected the changing
conditions and attitudes locally and nationally.
Packed with case studies of productions of each play in
different countries, the volume opens vistas on the
continent's turbulent history marked by the instability of
allegiances and boundaries, and shifting senses of identity
in a context of war, decolonization and migration. Chapters
examine productions in Bulgaria, Hungary, Poland, Romania,
Serbia, Italy, France, Portugal and Germany to shed light on
wide-scale European developments for the first time in
English.
In a final section, performance insights are offered by
interviews with three directors: Karin Coonrod on
directing The Merchant in Venice at
the Venetian Ghetto in 2016, Plamen
Markov on his 2020 Othello for the
Varna Theatre (Bulgaria) and Arnaud Churin, whose
Othello toured France in
2019.
In drawing attention to the ways in which
historical circumstances and collective memory shape and
refashion performance, Shakespeare's Others in
21st-century European Performance offers a rich
review of European theatrical engagements with Otherness in
the productions of these two plays.
Half Title Series Page Title Page Copyright Page Contents Contributors Acknowledgements Introduction Part I: Relocating otherness: The Other-within Induction 1 Chapter 1: ‘Venice’ is elsewhere: The Stranger’s locality, or Italian ‘blackness’ in twenty-first-century stagings of Othello Chapter 2: Refracting the racial Other into the Other-within in two Bulgarian adaptations of Othello Chapter 3: Estranged strangers: Krzysztof Warlikowski’s Shylock and Othello in African Tales after Shakespeare (2011) Chapter 4: Drags, dyes and death in Venice: The Merchant of Venice (2004) and Othello (2012) in Belgrade, Serbia Chapter 5: The Merchant of Venice in France (2001 and 2017): Deconstructing a malaise Part II: New nationalisms, migrants: Imperfect resolutions Induction 2 Chapter 6: ‘Barbarous temper’, ‘hideous violence’ and ‘mountainish inhumanity’: Stage encounters with The Merchant of Venice in Romania Chapter 7: Staging The Merchant of Venice in Hungary: Politics, prejudice and languages of hatred Chapter 8: Dutch negotiations with otherness in times of crisis: Othello (2006) and The Arab of Amsterdam (2008) Chapter 9: ‘Were I the Moor, I would not be Iago’: Radical empathy in two Portuguese performances of Othello Chapter 10: A tragedy? Othello and The Merchant of Venice in Germany during the 2015–16 refugee crisis Part III: Performative propositions Induction 3 Chapter 11: The Merchant in Venice in the Venetian Ghetto (2016): Director Karin Coonrod in conversation with Boika Sokolova and Kirilka Stavreva Chapter 12: Inverting Othello in France (2019): Director Arnaud Churin in conversation with Janice Valls-Russell Chapter 13: Migrant Othello (2020) in Bulgaria: Director Plamen Markov in conversation with Boika Sokolova and Kirilka Stavreva Coda: Staging Shakespeare’s Others and their biblical archetype Index