ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Sensitive Reading: The Pleasures of South Asian Literature in Translation

دانلود کتاب خواندن حساس: لذت های ادبیات جنوب آسیا در ترجمه

مشخصات کتاب

Sensitive Reading: The Pleasures of South Asian Literature in Translation

ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 0520384474, 9780520384477 
ناشر: University of California Press 
سال نشر: 2022 
تعداد صفحات: 284
[285] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 75 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 45,000

کتاب مورد نظر موجود نمی باشد



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Sensitive Reading: The Pleasures of South Asian Literature in Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب خواندن حساس: لذت های ادبیات جنوب آسیا در ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب خواندن حساس: لذت های ادبیات جنوب آسیا در ترجمه

یک کتاب الکترونیکی رایگان با دسترسی آزاد پس از انتشار در دسترس است. در www.luminosoa.org بیشتر بیاموزید. لذت خواندن ترجمه ادبیات جنوب آسیا چیست و لذت بردن از یک متن ترجمه شده به چه چیزی نیاز دارد؟ این جلد با گردآوری مجموعه کاملی از ترجمه‌های جدید توسط دیوید شولمن، محقق برجسته آسیای جنوبی، فرصت‌هایی را برای بررسی چنین پرسش‌هایی فراهم می‌کند. برگزیده های ترجمه شده از انواع زبان ها، ژانرها و دوره های هندی، از کلاسیک تا معاصر آمده است. ترجمه ها همراه با مقالات کوتاهی هستند که به خوانندگان کمک می کنند تا از آنها لذت ببرند. برخی از این مقاله‌ها زمینه‌ای را برای تقویت خواندن ترجمه فراهم می‌کنند، در حالی که برخی دیگر نحوه گسترش قدردانی را به روش‌های مقایسه‌ای و گسترده‌تر مدل می‌کنند. ترجمه‌ها و مقاله‌های همراه با هم، راهنمای ضروری برای علاقه‌مندان به ادبیات و هنر از جنوب آسیا را تشکیل می‌دهند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی





نظرات کاربران