ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Seniloquium : traducción y edición crítica de Fernando Cantalapiedra Erostarbe y Juan Moreno Uclés

دانلود کتاب Seniloquium: ترجمه و نسخه انتقادی فرناندو کانتالاپیدرا اروستاربه و خوان مورنو اوکلس

Seniloquium : traducción y edición crítica de Fernando Cantalapiedra Erostarbe y Juan Moreno Uclés

مشخصات کتاب

Seniloquium : traducción y edición crítica de Fernando Cantalapiedra Erostarbe y Juan Moreno Uclés

دسته بندی: ادبیات
ویرایش:  
نویسندگان: , ,   
سری: Colección Parnaseo 3 
ISBN (شابک) : 9788437064611, 8437064619 
ناشر: Universitat de València 
سال نشر: 2006 
تعداد صفحات: 428 
زبان: Spanish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 7 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 35,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب Seniloquium: ترجمه و نسخه انتقادی فرناندو کانتالاپیدرا اروستاربه و خوان مورنو اوکلس: ضرب المثل ها، اسپانیایی -- آثار اولیه تا 1800، ضرب المثل ها، اسپانیایی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 6


در صورت تبدیل فایل کتاب Seniloquium : traducción y edición crítica de Fernando Cantalapiedra Erostarbe y Juan Moreno Uclés به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب Seniloquium: ترجمه و نسخه انتقادی فرناندو کانتالاپیدرا اروستاربه و خوان مورنو اوکلس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب Seniloquium: ترجمه و نسخه انتقادی فرناندو کانتالاپیدرا اروستاربه و خوان مورنو اوکلس

گفته‌هایی که گفته‌های قدیمی که با عنوان Seniloquium نیز شناخته می‌شوند، مجموعه‌ای دست‌نویس از گفته‌های براق از ثلث آخر قرن پانزدهم است. این شامل حدود پانصد جمله به زبان اسپانیایی و حدود چهارصد جمله به زبان لاتین است. با توجه به تاریخ نگارش، به دلیل سازماندهی و محتوای آن، تقریباً به طور قطع اولین ضرب المثل در زبان اسپانیایی است. علیرغم اهمیت آن، خانم. 19343 از B.N. مادرید، فقط فهرست ضرب المثل های او به عنوان اثری ناشناس منتشر شده بود. فرناندو کانتالاپیدرا و خوان مورنو اولین نسخه کامل این اثر را با نسبت دادن آن به دیگو گارسیا د کاسترو به خوانندگان ما ارائه می دهند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Refranes que dicen los viejos, también conocido bajo el título de Seniloquium, es una colección manuscrita de refranes glosados del último tercio del siglo XV. Contiene unos quinientos refranes en castellano y unas cuatrocientas sentencias en latín; por su fecha de redacción, por su organización y contenido es casi con toda certeza el primer refranero de la lengua española. Pese a su importancia, del ms. 19.343 de la B. N. de Madrid sólo se había publicado, como obra anónima, la lista de sus refranes. Fernando Cantalapiedra y Juan Moreno ofrecen a nuestros lectores la primera edición completa de la obra, atribuyéndosela a Diego García de Castro.





نظرات کاربران