دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1st edition Memoria mundi [81] نویسندگان: Matsuo Bashō, Octavio Paz, Eikichi Hayashiya سری: ISBN (شابک) : 8494094181, 9788494094187 ناشر: Atalanta سال نشر: 2014 تعداد صفحات: 201 زبان: Spanish فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 15 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Sendas de Oku به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مسیرهای اوکو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
«شعر باشو، آن مرد مقتصد و فقیری که در پیری مینوشت و در سراسر
ژاپن میچرخید و در خلوتگاهها و مسافرخانههای مردمی
میخوابید. آن شخص متمركز كه مدتها به درخت و كلاغ بر درخت،
روشنايي نور بر سنگ مي انديشد. آن شاعری که پس از ترمیم لباس
های کهنه اش، شاعران چینی را می خواند. آن مرد ساکتی که در جاده
ها با کشاورزان و فاحشه ها، راهبان و بچه ها صحبت می کرد، چیزی
فراتر از یک اثر ادبی است: دعوتی است برای زندگی واقعی و شعر.
دو واقعیت متحد و جدایی ناپذیر که اما هرگز به طور کامل در هم
نمی آمیزند: فریاد پرنده و نور صاعقه.»
«ایده سفر - سفر از ابرهای این هستی به ابرهای دیگری – در تمام
آثار باشو وجود دارد. مسافر شبح، یک روز قبل از مرگ این شعر را
می سراید:
سفر افتاده:
رویاهایم در دشت
گرد و گرد می گردند.»
/>اکتاویو پاز
«La poesía de Basho, ese hombre frugal y pobre que escribió
ya entrado en años y que vagabundeó por todo el Japón
durmiendo en ermitas y posadas populares; ese reconcentrado
que contempla largamente un árbol y un cuervo sobre el árbol,
el brillo de la luz sobre una piedra; ese poeta que después
de remendarse las ropas raídas leía a los poetas chinos; ese
silencioso que hablaba en los caminos con los labradores y
las prostitutas, los monjes y los niños, es algo más que una
obra literaria: es una invitación a vivir de veras la vida y
la poesía. Dos realidades unidas, inseparables y que, no
obstante, jamás se funden enteramente: el grito del pájaro y
la luz del relámpago.»
«La idea del viaje –viaje desde las nubes de esta existencia
hacia las nubes de la otra– está presente en toda la obra de
Basho. Viajero fantasma, un día antes de morir escribe este
poema:
Caído en el viaje:
Mis sueños en el llano
dan vueltas y vueltas.»
Octavio Paz