ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings

دانلود کتاب جهانی معنایی و واژگانی: نظریه و یافته های تجربی

Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings

مشخصات کتاب

Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش: 1st 
نویسندگان:   
سری: Studies in Language Companion Series 25 
ISBN (شابک) : 9027230285, 9789027230287 
ناشر: John Benjamins Publishing Company 
سال نشر: 1994 
تعداد صفحات: 521 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 40 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 54,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب جهانی معنایی و واژگانی: نظریه و یافته های تجربی: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌شناسی، گونه‌شناسی و زبان‌شناسی تطبیقی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب جهانی معنایی و واژگانی: نظریه و یافته های تجربی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب جهانی معنایی و واژگانی: نظریه و یافته های تجربی

این مجموعه از مقالات نشان دهنده یک مجموعه منحصر به فرد است. این اولین تلاش برای آزمایش تجربی مجموعه ای فرضی از کلیات معنایی و واژگانی در تعدادی از زبان های مختلف ژنتیکی و گونه شناسی است. در واقع کلمه «مجموعه» در این مورد کاملاً مناسب نیست، زیرا مقالات تحقیقی را گزارش می‌کنند که به طور خاص برای جلد حاضر انجام شده و بر اساس همان دستورالعمل‌ها شکل گرفته است. آنها پاسخ‌های موازی و کاملاً قابل مقایسه به مجموعه‌ای از سؤالات، تلاش هماهنگ با یک هدف مشترک و روش‌شناسی مشترک را تشکیل می‌دهند. هدف شناسایی مفاهیم جهانی انسانی که در همه زبان‌ها یافت می‌شود، هم از نظر نظری و هم از نظر یک اهمیت اساسی است. از نقطه نظر عملی، زیرا این مفاهیم اساس "وحدت روانی نوع بشر" را فراهم می کند، که زیربنای تنوع آشکار فرهنگ های انسانی است. آنها همچنین به ما این امکان را می دهند که خود تنوع را بهتر درک کنیم، زیرا معیار مشترکی را ارائه می دهند که بدون آن هیچ مقایسه دقیق و معناداری به هیچ وجه امکان پذیر نیست. مجموعه ای از مفاهیم واقعاً جهانی (یا حتی تقریباً جهانی) می تواند ابزار ارزشمندی برای تفسیر و توضیح همه معانی خاص فرهنگ کدگذاری شده در سیستم های زبان و فرهنگ جهان در اختیار ما قرار دهد. همچنین می‌تواند ابزاری برای توضیح معانی در میان فرهنگ‌ها در اختیار ما قرار دهد - در آموزش، تجارت، تجارت، روابط بین‌الملل و غیره.
این کتاب شامل 13 فصل در مورد زبان‌های فردی از جمله ژاپنی (توسط ماسایوکی اونیشی)، چینی ( توسط هیلاری چپل)، تایلندی (توسط آنتونی دیلر)، میش (آفریقا، اثر فلیکس آمکا)، زبان‌های میسکیتو آمریکای جنوبی (توسط کنت هال)، زبان‌های بومی استرالیایی آراندا، یانکونیتجارا و کایاردیلد (نوشته ژان هارکینز)


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This set of papers represents a unique collection; it is the first attempt ever to empirically test a hypothetical set of semantic and lexical universals across a number of genetically and typologically diverse languages. In fact the word 'collection' is not fully appropriate in this case, since the papers report research undertaken specifically for the present volume, and shaped by the same guidelines. They constitute parallel and strictly comparable answers to the same set of questions, coordinated effort with a common aim, and a common methodology.The goal of identifying the universal human concepts found in all languages, is of fundamental importance, both from a theoretical and a practical point of view, since these concepts provide the basis of the “psychic unity of mankind”, underlying the clearly visible diversity of human cultures. They also allow us to better understand that diversity itself, because they provide a common measure, without which no precise and meaningful comparisons are possible at all. A set of truly universal (or even near-universal) concepts can provide us with an invaluable tool for interpreting, and explaining all the culture-specific meanings encoded in the language-and-culture systems of the world. It can also provide us with a tool for explaining meanings across cultures — in education, business, trade, international relations, and so on.
The book contains 13 chapters on individual languages including Japanese (by Masayuki Onishi), Chinese (by Hilary Chappel), Thai (by Anthony Diller), Ewe (Africa, by Felix Ameka), Miskitu languages of South America (by Kenneth Hall), Australian Aboriginal languages Aranda, Yankunytjatjara and Kayardild (by Jean Harkins & David Wilkins, Cliff Goddard, and Nicholas Evans), the Austronesian languages Samoan, Longgu, Acehnese and Mangap-Mbula (by Ulrike Mosel, Deborah Hill, Mark Durie and Robert Bugenhagen), the Papuan language Kalam (by Andrew Pawley), and, last but not least French (by Bert Peters).In addition to the chapters on individual languages the book includes three theoretical chapters; “Semantic theory and semantic universals” (by Goddard), “Introducing lexical primitives” (by Goddard and Wierzbicka), and “Semantic primitives across languages: a critical review” (by Wierzbicka).





نظرات کاربران