دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Nicolas Boileau
سری:
ISBN (شابک) : 0300108214, 9780300134841
ناشر:
سال نشر: 2007
تعداد صفحات: 82
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 201 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Selected Poems به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب برگزیده اشعار نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
شاعر و منتقد فرانسوی Nicolas Boileau-Despr?aux (1636-1711) به نوبت (در قرن هجدهم) مورد احترام قرار گرفت و (در قرن نوزدهم) به عنوان قانونگذار کلاسیک گرایی فرانسوی مورد ستایش قرار گرفت. امروزه منتقدان دستاورد او را متنوعتر و پیچیدهتر از آن چیزی میدانند که برچسب کلاسیک به طور کلی اجازه میدهد. این منتخب از اشعار بویلو که با روح ترجمه شده و با دقت توسط برتون رافل حاشیه نویسی شده است، برای اولین بار در یک نسل، آثار بویلئو را برای خوانندگان انگلیسی زبان به ارمغان می آورد. بویلو که به خاطر هوش و ذکاوتش بسیار تحسین شده بود، نقش طنزپرداز را آفت بدنویسی می دانست و از مفهوم «l’ami du vrai»، حقیقت گوی گستاخ و دشمن فروتنی، تورم، و دوگانگی خرسند بود. ترجمههای رافل، قوی و جذاب، معنای اشعار بولو را حفظ میکند و خواننده امروزی را به لذت بردن از برداشتهای زیرکانهی شاعر دعوت میکند. مقدمه روشنگرانه جولیا پرست برای این جلد، مروری بر زندگی و دستاوردهای Boileau ارائه می دهد.
French poet and critic Nicolas Boileau-Despr?aux (1636-1711) was by turns venerated (in the eighteenth century) and reviled (in the nineteenth century) as the lawgiver of French classicism. Today critics see his achievement as more varied and complex than the label of classicism generally allows. This selection of Boileau’s poems, translated with spirit and carefully annotated by Burton Raffel, brings the work of Boileau to English-speaking readers for the first time in a generation. Much admired for his wit and ingenuity, Boileau perceived the role of the satirist as the scourge of bad writing and delighted in the notion of “l’ami du vrai,” the brash truth-teller and enemy of humbug, inflation, and equivocation. Raffel’s translations, vigorous and engaging, preserve the meaning of Boileau’s poems and invite today’s reader to enjoy the poet’s astute perceptions. Julia Prest’s insightful introduction to the volume provides an overview of Boileau’s life and achievement.