دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Horst Flegel (auth.)
سری: Monographien aus dem Gesamtgebiete der Neurologie und Psychiatrie 105
ISBN (شابک) : 9783540033677, 9783642949296
ناشر: Springer-Verlag Berlin Heidelberg
سال نشر: 1965
تعداد صفحات: 178
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 6 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب Schizophasia در تفسیر زبانشناسی: پزشکی / بهداشت عمومی، عمومی
در صورت تبدیل فایل کتاب Schizophasie in Linguistischer Deutung به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Schizophasia در تفسیر زبانشناسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
چگونه می توان پیام های قابل استفاده از بیماران اسکیزوفاز را دریافت کرد؟ رابطه زبانی تقریباً حذف شده است. VPN های ما ابتدا باید در مورد نظرات خود نظر دهند. برای این کار با فونوگرام های گفتاری خود مواجه شدند. اما هیچ تفسیری را قبول نکردند. جدای از چند بقایای آشکار معنا، دسترسی به خصوصیات زبان به حالت صوری محدود می شد. حتی هنگام تجزیه و تحلیل آن، شخص اغلب خود را وابسته به معنا می یابد. به هر حال، معنای صوری تا حد زیادی به معنی بستگی دارد، به عنوان مثال. ب. ژانر کلمه. آیا وظایف آزمایشی می توانند دستورالعمل های معنایی قابل تشخیصی ایجاد کنند؟ بیماران فقط به این کم و بیش مبهم پاسخ دادند. گفتار او علیرغم همه تلاشها برای پیوند موضوعی با هم، مدون به نظر میرسد. علاوه بر روشهای آزمایشی خاص، از موضوعات مهم شخصی نیز استفاده شد. بازده معنا کم بود. بدین ترتیب پدیده های صرفی، لغوی، نحوی و سبکی برای تفسیر معنا قابل استفاده شدند. جنبه عمدتاً زبانی آن چیزی است که موضوع و وحدت مطالعه را با استفاده از مثال سه مورد اسکیزوفازیایی ایجاد می کند. تله ها بیشتر به عنوان یک نمونه پیوسته عمل می کنند تا به عنوان یک ساختار معمولی.
Wie kann man von Schizophasischen verwertbare Mitteilungen erhalten? Der sprachliche Rapport ist ja fast aufgehoben. Unsere Vpn. sollten zunachst ihre eigenen XuBerungen selbst kommentieren. Dazu wurden sie mit ihren Redephonogrammen konfrontiert. Sie lieBen sich aber auf keinerlei Deutung ein. Von einigen augenschein lichen Sinnresten abgesehen, beschrankte sich der Zugang zu den Spracheigentumlich keiten aufs Formale. Auch bei dessen Analyse gerat man immer wieder in Bedeutungs abhangigkeit. Hangt doch, was das Formale besagt, groEenteils yom Sinn ab, wie z. B. die Wortgattung. Konnen Testaufgaben erkennbare Sinndirektiven schaffen? Die Kranken gingen darauf nur mehr oder weniger vage ein. Ihre Rede wirkt kodifiziert trotz aller thematischen Bindungsversuche. Dazu wurden auBer bestimmten Testver fahren auch personlich bedeutsame Themen herangezogen. Die Sinnausbeute blieb sparlich. So wurden morphologische, lexikalische, syntaktische und stilistische Ph1inomene zur Sinninterpretation nutzbar gemacht. Der vorwiegend linguistische Aspekt ist es, was Gegenstand und Einheit der Stu die am Beispiel von drei Schizophasiefallen schafft. Die Falle dienen mehr kontinuierlicher Exemplifikation als typisierender Gliederung.
Front Matter....Pages N2-VIII
Einleitung....Pages 1-37
Fall Rudolf W. — (Bedeutung)....Pages 37-67
Fall Heinz N. — (Struktur)....Pages 67-119
Fall Waldemar G. — (Ausdruck)....Pages 119-129
Ergebnisse — Diskussion — Zusammenfassung....Pages 130-140
Back Matter....Pages 140-171