دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Benjamin H. Kennedy, James Riddell سری: Cambridge Library Collection - Classics ISBN (شابک) : 9780511697302, 9781108010955 ناشر: Cambridge University Press سال نشر: 2010 تعداد صفحات: 356 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 7 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Sabrinae Corolla in Hortulis Regiae Scholae Salopiensis: Contexuerunt Tres Viri Floribus Legendis به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Sabrinae Corolla در Hortulis Regiae Scholae Salopiensis: Contexuerunt Tres Viri Floribus Legendis نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Sabrinae Corolla که در سال 1850 منتشر شد، نام خود را از شعری از جان میلتون گرفته است. این مجموعه ای است از اشعار از طیف گسترده ای از منابع، عمدتا به زبان انگلیسی، اما همچنین به زبان های آلمانی، یونانی و ایتالیایی، با ترجمه به یونانی یا لاتین در صفحه روبرو. این کتاب توسط کلاسیک نویس ویکتوریایی بنجامین هال کندی (1804-1889) ویرایش شده است، که بیشتر به خاطر آغازگر لاتین خود معروف است (در این مجموعه نیز موجود است)، و ترجمه ها توسط برخی از شاگردان سابق کندی در مدرسه شروزبری انجام شده است که در یک کتاب نام برده شده است. لیست جداگانه این کتاب شامل نسخههای لاتین آثاری از جمله «جریان بومی من» شاعر اسکاتلندی قرن هجدهم توبیاس اسمولت، «هکتور آبشید» اثر فریدریش شیلر آلمانی، و بازخوانی یونانی از «سرگردانان جهان» شلی و «معمای ولتر» است. همچنین شامل نه تصویر است.
Sabrinae Corolla, published in 1850, takes its name from a poem by John Milton. It is a collection of poems from a wide range of sources, mainly in English but also in German, Greek and Italian, with translations into Greek or Latin on the facing page. It was edited by the Victorian classicist Benjamin Hall Kennedy (1804-1889), most famous for his Latin primer (also available in this series), and the translations were made by some of Kennedy's former students at Shrewsbury School, who are named in a separate list. The book contains Latin versions of works including the eighteenth-century Scottish poet Tobias Smollett's My Native Stream, the German Friedrich Schiller's Hektors Abschied, and Greek renditions of Shelley's The World's Wanderers and Voltaire's Enigma. It also includes nine illustrations.
Cover......Page 1
Frontmatter......Page 6
TRIUM VIRORUM PRAEFATIO......Page 14
SALOPIENSES PRAEMIIS ACADEMICIS DIGNATI......Page 16
FLORUM DESCRIPTIO......Page 22
TABULARUM DESCRIPTIO......Page 30
Ad Reginam......Page 31