ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Russian For All Occasions: A Russian-English Dictionary of Collocations and Expressions

دانلود کتاب روسی برای همه مناسبت ها: دیکشنری روسی-انگلیسی از مجموعه ها و عبارات

Russian For All Occasions: A Russian-English Dictionary of Collocations and Expressions

مشخصات کتاب

Russian For All Occasions: A Russian-English Dictionary of Collocations and Expressions

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1138960748, 9781138960749 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2019 
تعداد صفحات: 749 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 54,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب Russian For All Occasions: A Russian-English Dictionary of Collocations and Expressions به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب روسی برای همه مناسبت ها: دیکشنری روسی-انگلیسی از مجموعه ها و عبارات نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب روسی برای همه مناسبت ها: دیکشنری روسی-انگلیسی از مجموعه ها و عبارات



روسی برای همه موارد: دیکشنری روسی-انگلیسی از مجموعه ها و عبارات 10000 عبارت رسمی و غیررسمی مدرن روسی را ارائه می دهد که کاربران احتمالاً در گفتار یا نوشتار با آنها مواجه می شوند.

مدخل‌ها به شکل ترکیب‌بندی، عبارات یا جملات کوتاه هستند و هر ورودی با ترجمه‌ای همراه است که بخش ارتباطی انگلیسی را ارائه می‌دهد که بیشترین مطابقت را با اصل روسی دارد. توضیحات طولانی‌تری برای عباراتی ارائه می‌شود که در غیر این صورت ممکن است تفسیر صحیح آنها برای دانش‌آموزان دشوار باشد. مدخل ها به صورت موضوعی مرتب شده اند، با فهرستی از حروف الفبا از کلمات کلیدی روسی و انگلیسی برای کمک به کاربران در جهت یابی فرهنگ لغت.

روسی برای همه مناسبت ها منحصر به فرد است. منبعی برای دانش آموزان متوسط ​​تا پیشرفته زبان روسی. مجموعه ای از عبارات آماده و متنی ارائه شده در اینجا به زبان آموزان کمک می کند تا تسلط فعال خود را به زبان روسی بهبود بخشند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Russian For All Occasions: A Russian-English Dictionary of Collocations and Expressions presents 10,000 formal and informal modern Russian expressions that users are likely to encounter either in speech or writing.

The entries take the form of collocations, phrases or short sentences, and each entry is accompanied by a translation which provides the English communicative fragment corresponding most closely to the Russian original. Longer explanations are provided for phrases that learners might otherwise find difficult to interpret correctly. Entries are arranged thematically, with an alphabetical index of key Russian and English words to help users navigate the dictionary.

Russian For All Occasions is a unique resource for intermediate to advanced students of Russian. The range of ready-made and contextualised expressions presented here will help learners improve their active command of Russian.



فهرست مطالب

Cover
Half Title
Title
Copyright
Contents
Introduction
How to use this book
РАЗДЕЛ I Человек и семья / UNIT I The person The family
	ГЛАВА 1 Органы чувств и тело Функции и проблемы организма / CHAPTER 1 The human body and the senses The functioning and malfunctioning of the human organism
		1.1 Сон / Sleep
		1.2 Смотреть и видеть Глаза Зрение / Looking and seeing Eyes Vision
		1.3 Дыхание Чихать Кашлять Нос Обоняние Запахи / Breathing Sneezing Coughing Noses Smells and smelling
		1.4 Уши Слух Звуки / Ears Hearing Sounds
		1.5 Осязание Кожа / Touch Skin
		1.6 Рот Горло, глотка / The mouth The throat
		1.7 Гигиена Водные процедуры Баня Купание / Personal hygiene Washing and bathing The bathhouse
		1.8 Туалет Естественные надобности / Going to the toilet Bodily functions
		1.9 Курение Наркотики / Smoking Drugs
	ГЛАВА 2 Здоровье Недомогание Болезнь Больница / CHAPTER 2 Health Minor health problems Illnesses Hospital
		2.1 Телесные повреждения Проблемы организма Боль / Injuries Minor health problems Pain
		2.2 Болезнь Выздоровление / Illnesses Getting better
		2.3 Лечение Медицинская помощь / Treatment and recovery Medical assistance
		2.4 Больница Здравоохранение / Hospitals Health care
		2.5 Инвалидность / Disability
	ГЛАВА 3 Внешность человека Конечности Телодвижения Жесты Знаки Физическое воздействие / CHAPTER 3 Physical appearance Limbs Movements Gestures Physical actions
		3.1 Фигура Телосложение Изменения фигуры / The human physique Changes to the human physique
		3.2 Волосы Причёска / Hair Hairstyles
		3.3 Голова Лицо / The head The face
		3.4 Руки / Hands and arms
		3.5 Ноги Действия ногами / Legs and feet Moving the legs and feet
		3.6 Позы Движения тела Способы передвижения / Positions of the body Movements of the body Ways of moving around
		3.7 Физическое воздействие и насилие / Physical violence
	ГЛАВА 4 Чувства и психическое состояние / CHAPTER 4 Feelings and states of mind
		4.1 Настроение / Moods
		4.2 Желание Пожелание Стремление / Wanting Wishing Striving and aspiring
		4.3 Любить Предпочитать / Loving Preferring
		4.4 Не любить Ненавидеть Презирать / Not liking or loving Hating Despising
		4.5 Радость Веселье Счастье / Joy Delight Happiness
		4.6 Удовольствие Отвращение / Pleasure and enjoyment Disgust
		4.7 Сердиться Раздражение / Anger Irritation
		4.8 Огорчение Сожаление Разочарование / Being upset Regret Disappointment
		4.9 Грусть Тоска Скука / Sadness Boredom
		4.10 Улыбка Смех / Smiling Laughter
		4.11 Плач Слёзы Истерика / Weeping Tears Hysterics
		4.12 Беспокойство Тревога / Worry and anxiety
		4.13 Покой Спокойствие / Peace and quiet Tranquillity
		4.14 Уверенность Убежденность / Being sure Being convinced
		4.15 Сомнение Подозрение / Doubts Suspicions
		4.16 Предчувствие Предвидение Прогноз / Prediction Anticipation and foreboding Forecasts
		4.17 Удивление / Surprise
		4.18 Опасность Бояться Страх Опасение Риск / Danger Fear Risks
		4.19 Смелость Бесстрашие / Boldness Fearlessness
		4.20 Безопасность Защита Охрана / Safety Defence Protection
		4.21 Внимание Рассеянность / Care and attention Absent-mindedness
		4.22 Усталость / Tiredness
		4.23 Удача Возможность Шанс / Luck Success Chances and opportunities
		4.24 Проблема Неприятность Неудача Несчастье Беда Трагедия / Problems Difficulties Failure Misfortunes Troubles Tragedy
		4.25 Бдительность Беспечность / Vigilance Carelessness
		4.26 Надежда Безнадёжность / Hope Reliance Hopelessness
		4.27 Гордость Стыд / Pride Shame
	ГЛАВА 5 Характер и наклонности Отношение к людям Отношения между людьми / CHAPTER 5 Character traits and inclinations Attitudes to people Relations between people
		5.1 Доброта Жалость Жестокость / Goodness and kindness Pity Cruelty
		5.2 Такт Чуткость Заботливость Безразличие / Tact Sensitivity Thoughtfulness Indifference
		5.3 Твёрдость Решительность Принципиальность Упорство Упрямство Уступчивость / Firmness Decisiveness Sticking to one’s principles Being persistent Stubbornness; obstinacy Acquiescence
		5.4 Юмор Ирония Остроумие Насмешка / Humour Irony Wit Mockery
		5.5 Трудолюбие Активность Лень / Working hard Activity Laziness
		5.6 Ответственность / Being responsible
		5.7 Способность Талант / Abilities Talent
		5.8 Щедрость Жадность / Generosity Greed
		5.9 Уважение Авторитет / Respect Authority
		5.10 Честность Правда / Honesty Truth
		5.11 Вера Верность Доверие Предательство / Belief Faithfulness Trust Betrayal
		5.12 Ложь Хитрость Обман / Lies Cunning Deception
		5.13 Хвалить Хвастать / Praise Boasting
		5.14 Лесть Лицемерие Притворство / Flattery Hypocrisy Pretending
		5.15 Скромность Смирение Наглость Хамство / Modesty Humility Impertinence Rudeness
		5.16 Дружба и солидарность / Friendship and solidarity
		5.17 Помощь Поддержка / Help Support
		5.18 Оскорбление Обида Конфликт / Insults and offence Conflicts
		5.19 Зависть Месть / Envy Revenge
		5.20 Отношение Отношения между людьми / Attitudes Relations between people
	ГЛАВА 6 Ум Знание Мысль Память / CHAPTER 6 Cleverness Knowledge Thinking Memory
		6.1 Ум Благоразумие Мудрость / Cleverness Good sense Wisdom
		6.2 Глупость Идиотизм Безумие / Stupidity Idiocy Madness and folly
		6.3 Думать Мысль / Thinking Ideas
		6.4 Знать Знание / Knowledge
		6.5 Помнить Память Забывать / Remembering Memory Forgetting
		6.6 Ошибаться / ошибиться / Making mistakes
	ГЛАВА 7 Формулы общения Словесное воздействие / CHAPTER 7 Patterns of communication Verbal interaction
		7.1 Вопрос Ответ / Questions Answers
		7.2 Приветствие / Greetings and salutations
		7.3 Прощание / Saying good-bye
		7.4 Просьба / Requests
		7.5 Предложение Совет Приказ / Suggestions; offers; proposals Advice Instructions
		7.6 Разрешение Запрет / Giving permission Forbidding
		7.7 Обещание Клятва / Promises Oaths and solemn commitments
		7.8 Извинение Прощение / Apologising Forgiving
		7.9 Благодарность / Gratitude
		7.10 Согласие Отказ / Agreeing Refusing
		7.11 Представление при знакомстве Обращение Поздравление и добрые пожелания / Introductions Addressing people Congratulations and good wishes
	ГЛАВА 8 Мужчина и женщина Любовь Секс Брак / CHAPTER 8 Men and women Love Sex Marriage
		8.1 Любовь / Love
		8.2 Физическая близость Секс / Physical closeness Sex
		8.3 Брак / Marriage
	ГЛАВА 9 Дети Семья Родственники / CHAPTER 9 Children Families Relatives
		9.1 Рождение ребёнка / The birth of a child
		9.2 Дети Детство / Children Childhood
		9.3 Родственные отношения / Relations
	ГЛАВА 10 Имя и фамилия Возраст Происхождение Биография Адрес / CHAPTER 10 Names and surnames Ages Origins Biographies Addresses
		10.1 Имя Отчество Фамилия / Forenames Patronymics Surnames
		10.2 Возраст / Age
		10.3 Происхождение Биография / Origins Biographies
		10.4 Адрес / Addresses
	ГЛАВА 11 Смерть / CHAPTER 11 Death
		11.1 Он умер. Она умерла. / He has died. She has died.
		11.2 Самоубийство / Suicide
		11.3 Посмертная записка Завещание Наследство / Suicide notes Wills Inheritance
		11.4 Похороны Поминовение Поминки / Funerals Remembrance Wakes
		11.5 Соболезнование Некролог / Condolences Obituaries
РАЗДЕЛ II Культура Техника и технологии Быт / UNIT II Culture Technology Daily life
	ГЛАВА 12 Язык Речь Текст Документ Литература СМИ / CHAPTER 12 Language Texts Documents Literature Mass media
		12.1 Язык / Language
		12.2 Речь / Speaking
		12.3 Читать Чтение / Reading
		12.4 Писать / Writing
		12.5 Авторский текст Диссертация Рецензия / Original writing Theses and dissertations Reviewing
		12.6 Литература / Literature
		12.7 Документ Делопроизводство Бюрократия / Documents Administrative procedures Bureaucracy
		12.8 Средства массовой информации (СМИ) / The mass media
	ГЛАВА 13 Телефон Компьютер Интернет / CHAPTER 13 Telephoning Computers The internet
		13.1 Телефонная связь / Telephoning
		13.2 Компьютер / Computers
		13.3 Интернет / The internet
	ГЛАВА 14 Быт Жильё Домашнее хозяйство / CHAPTER 14 Daily life House and home
		14.1 Ежедневные действия / Daily activities
		14.2 Работа по дому Ремонт / Housework Maintenance and refurbishment
		14.3 Вода Отопление Электричество / Plumbing Heating Electricity
	ГЛАВА 15 Еда Кухня Ресторан / CHAPTER 15 Food Cooking Restaurants
		15.1 Пищевые продукты Еда / Food and drink
		15.2 Готовить / Cooking
		15.3 Вкус и характер еды / How food tastes and how edible it is
		15.4 Аппетит Голод Сытость / Appetite Hunger Having enough to eat
		15.5 Есть Пить Кормить Поить / Eating Drinking Giving people food and drink
		15.6 Предпочтения и привычки в еде Диета / Dietary preferences and habits Special diets
		15.7 За обеденным столом Столовые приборы Посуда / At the table Tableware Crockery and cutlery
		15.8 Питание Ресторан Кафе Буфет / Meals Restaurants Cafés Snack bars
		15.9 Алкоголь / Alcoholic drinks and drinking
	ГЛАВА 16 Одежда и обувь / CHAPTER 16 Clothes and footwear
		16.1 Говорим об одежде / Talking generally about clothes
		16.2 Носить В чём мы ходим? Что на нас? / What we wear What we are wearing
		16.3 Надевать Снимать Одеваться Раздеваться / Putting on clothes Taking off clothes Getting dressed Getting undressed
		16.4 Действия с одеждой / Other actions involving clothes
		16.5 Чулки Носки Обувь Обуваться Разуваться Действия с обувью / Stockings Socks Footwear Putting on shoes Taking off shoes Actions involving footwear
		16.6 Уход за одеждой / Looking after clothes
		16.7 Шить Вышивать Вязать / Sewing Embroidery Knitting
		16.8 Примерка / Trying on clothes
	ГЛАВА 17 Транспорт / CHAPTER 17 Transport
		17.1 Автомобильный транспорт / Road transport
		17.2 Такси Автостоп / Taxis Hitch-hiking and getting lifts
		17.3 Автобус Маршрутка Троллейбус Трамвай / Buses and trams
		17.4 Метро / The metro
		17.5 Железная дорога / The railways
		17.6 Водный транспорт / Water transport
		17.7 Воздушный транспорт / Air travel
	ГЛАВА 18 Спорт Развлечения / CHAPTER 18 Sport Hobbies, games and amusements
		18.1 Физкультура Активный образ жизни / Physical exercises Leading an active life
		18.2 Спорт / Sport
		18.3 Спортивные соревнования Допинг / Competitions Drug-taking in sport
		18.4 футбол / (Association) football
		18.5 Развлечения Интересы Игры / Amusements Hobbies Games
	ГЛАВА 19 Искусство Музыка Танец Театр Кино / CHAPTER 19 Art Music Dance Theatre Cinema
		19.1 Изобразительное искусство / Fine art
		19.2 Музыка и пение / Music and singing
		19.3 Балет и танец / Ballet and other forms of dance
		19.4 Театр и кино / Theatre and cinema
		19.5 Концерт Представление / Concerts Performances
РАЗДЕЛ III Общество / UNIT III Society
	ГЛАВА 20 Политика Общественная деятельность Права и свободы граждан / CHAPTER 20 Politics Civil society Rights and freedoms
		20.1 Политика / Politics
		20.2 Права и свободы граждан Оппозиция и протест Общественная деятельность Общественные организации / People’s rights and freedoms Opposition and protesting Civil society Non-governmental organisations
	ГЛАВА 21 Государственное устройство Международные отношения Терроризм / CHAPTER 21 State structures International relations Terrorism
		21.1 Парламент Президент Правительство / Parliament The president The government
		21.2 Смена власти Захват власти / Regime change Seizing power
		21.3 Международные институты и организации Международные отношения Международный конфликт Разведка / International institutions and organisations International relations International conflicts Spying and intelligence
		21.4 Борьба с экстремизмом и терроризмом / Combatting extremism and terrorism
	ГЛАВА 22 Армия Война Оружие / CHAPTER 22 The armed forces War Weapons
		22.1 Армия / The armed forces
		22.2 Военная форма и снаряжение Оружие / Military uniforms and equipment Weapons
		22.3 Авиация и военно-морской флот / The Air Force and Navy
		22.4 Военные действия / Warfare
		22.5 Плен Ранение Потери / Losses Being wounded Being taken prisoner
		22.6 Боевые награды Слава / Medals and honours Military glory
	ГЛАВА 23 Демография / CHAPTER 23 Demographics
		23.1 Население / Population
		23.2 Жильё Коммунальные услуги / Housing Public utilities
		23.3 Уровень жизни Бедность Богатство / Standard of living Poverty Wealth
		23.4 Категории населения / Categories of the population
		23.5 Занятость Безработица / Being in work Unemployment
		23.6 Пенсия / Pensions
		23.7 Рождаемость Смертность Продолжительность жизни / Birth rate Mortality Life expectancy
		23.8 Миграция / Migration
		23.9 Вид на жительство Гражданство Паспорт Виза / Residence permits Citizenship Passports Visas
	ГЛАВА 24 Страны и народы География / CHAPTER 24 Countries and peoples Geography
		24.1 Раса Этнос Обитатели континентов / Race and ethnicity Continents and their inhabitants
		24.2 Народы мира / Peoples of the world
		24.3 Народы, жители городов и регионов России / The cities and regions of Russia and their inhabitants
		24.4 Некоторые географические регионы / Other regions of the world, including parts of the former Soviet Union
	ГЛАВА 25 Религия Суеверия Приметы / CHAPTER 25 Religion Superstition Folk beliefs
		25.1 Религия Бог Молитва / Religion God Prayer
		25.2 Cвятость Грех Кара Дьявол / Sanctity Sins Retribution The devil
		25.3 Вероисповедание / Religious persuasions
		25.4 Храм Священник Монах / Churches Priests Monks and nuns
		25.5 Христианство / Christianity
		25.6 Ислам / Islam
		25.7 Иудаизм / Judaism
		25.8 Суеверия Магия и колдовство / Superstitions Magic and fortune telling
	ГЛАВА 26 Экономика Деньги Торговля / CHAPTER 26 Economics Money Trade
		26.1 Экономика / Economics and finance
		26.2 Доходы и налоги / Incomes and taxes
		26.3 Долг и кредит Банк Банковские операции / Bank loans and debt Banks Banking operations
		26.4 Прибыль и убытки Экономия / Profit and loss Economising
		26.5 Цена Покупки Купля-продажа Оплата / Prices Shopping Buying and selling Paying
		26.6 Магазин Рынок / Shops Markets
	ГЛАВА 27 Рaбота Зарплата Карьера Производство Бизнес / CHAPTER 27 Work Wages and salaries Careers At the work place Business
		27.1 Работа Профессия / Work Occupations
		27.2 Форма занятости Оплата труда / Different types of employment Wages and salaries
		27.3 Начальник Подчинённый Карьера / Bosses Subordinates Making a career
		27.4 Промышленное производство / The workplace
		27.5 Стройка Строительство / Building Building sites
		27.6 Бизнес / Business
	ГЛАВА 28 Преступление Наказание Коррупция / CHAPTER 28 Crime Punishment Corruption
		28.1 Преступление / Crime
		28.2 Правоохранительные органы / Law enforcement agencies
		28.3 Суд / Law courts
		28.4 Тюрьма Лишение свободы / Prison Custodial sentences
		28.5 Коррупция / Corruption
РАЗДЕЛ IV Мир природы / UNIT IV The natural world
	ГЛАВА 29 Физические характеристики предметов / CHAPTER 29 The physical properties of objects
		29.1 Цвет и свет / Colour and light
		29.2 Форма и поверхность / Shapes and surfaces
		29.3 Тепло и холод / Heat and cold
		29.4 Вес Масса Твёрдость / Weight Mass and substance Hardness
	ГЛАВА 30 Космос Природа Погода / CHAPTER 30 Heavenly bodies The natural world Weather and climate
		30.1 Солнце Луна Звёзды Космос / The Sun The Moon The Stars Space travel
		30.2 Огонь / Fire
		30.3 Вода / Water
		30.4 Физическая география Ландшафт Водоёмы / Physical geography Features of the landscape Seas, rivers and lakes
		30.5 Природные явления / Natural phenomena
		30.6 Стихийные бедствия / Natural disasters
	ГЛАВА 31 Растения и животные / CHAPTER 31 Plants and animals
		31.1 Растительный мир / Plants and vegetation
		31.2 Животный мир / The animal world
		31.3 Домашние животные Домашняя птица Скот / Domesticated animals Pet birds and domestic fowl Farm animals
	ГЛАВА 32 Пространственная ориентация и движение / CHAPTER 32 Spatial orientation and movement
		32.1 Ориентация в пространстве / Spatial orientation
		32.2 Движение и перемещение в пространстве Неподвижность / Movement and displacement Immobility
		32.3 Контексты глаголов движения идти – ходить ехать – ездить бежать – бегать лететь – летать плыть – плавать / Coming and going: Going about on foot Going about by means of transport Running Flying Swimming
		32.4 Начало движения и отправление Прибытие и достижение цели Нанесение визитов / Specifi c types of motion: Starting to move; departure Arrival and reaching one’s destination Making visits
		32.5 Глаголы движения с приставками / Specific types of motion: Verbs of motion with prefixes and their synonyms
		32.6 Нести – носить Везти – возить Вести – водить / Fetching and carrying Taking and leading Verbs with and without prefixes
		32.7 Гнать – гонять Лезть – лазить Ползти – ползать Катить – катать Кататься / Chasing Climbing Crawling Rolling and going for a ride Verbs with and without prefixes
		32.8 Устойчивые выражения с глаголами движениями Глаголы движения в переносном значении / Set expressions with verbs of motion Verbs of motion used figuratively
		32.9 Быстрое и медленное движение / Rapid and slow motion
		32.10 Гулять Путешествовать / Тhe verbs гулять and путешествовать
		32.11 Возвращение / Returning
	ГЛАВА 33 Время / CHAPTER 33 Time
		33.1 Продолжительность / Duration
		33.2 Событие на шкале времени / Events in the past, present and future
		33.3 Периодичность Частота / Periodicity Frequency
		33.4 Cобытия на линии жизни / Stages in life
		33.5 Время на часах Время суток / Telling time by the clock The time of day
		33.6 Утром, днём, вечером, ночью / Times of the day: morning, afternoon, evening and night
		33.7 День недели Дата Месяц Год / Days of the week Dates Months Years
		33.8 Век Эпоха Исторический период / Centuries Eras Periods in history
		33.9 Выражения со словами, обозначающими время / Various expressions involving words relating to time
		33.10 Организация времени Нехватка времени / Doing things at the right or the wrong time Lack of time
Index of Russian words
Index of English words




نظرات کاربران