ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Rumanian Folk Music: Maramureş County

دانلود کتاب موسیقی محلی رومانیایی: شهرستان مارامورش

Rumanian Folk Music: Maramureş County

مشخصات کتاب

Rumanian Folk Music: Maramureş County

ویرایش: 1 
نویسندگان: ,   
سری: Number 6 in the New York Bartók Archive Studies in Musicology 5 
ISBN (شابک) : 9789401016889, 9789401016865 
ناشر: Springer Netherlands 
سال نشر: 1975 
تعداد صفحات: 321 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 13 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 42,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب موسیقی محلی رومانیایی: شهرستان مارامورش: موسیقی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Rumanian Folk Music: Maramureş County به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب موسیقی محلی رومانیایی: شهرستان مارامورش نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب موسیقی محلی رومانیایی: شهرستان مارامورش

ثروت و تنوع خلاقیت های هنری که توسط قوم روتی مانایی در طی قرن ها تکامل یافته است، مدت هاست که توجه دانشمندان خارجی را که شرایط به سرزمین رومانیایی ها آورده است، برانگیخته است. وقایع نگار لهستانی متیو استریکوفسکی (قرن شانزدهم)، فرانکو سیوری ژنووسی، منشی شاهزاده سلطنتی قرن شانزدهم پترو سرسل، شاعر مجاری بالاسیوس (بالاسا بالینت قرن شانزدهم)، پل استراسبورگ، فرستاده گوستاو آدولف پادشاه سوئد در قرن هفدهم، مارتین اوپیتز، شاعر سیلزیایی (قرن هفدهم)، یوهانس تروستر آلمانی (قرن هفدهم)، و بسیاری دیگر، روایت‌های بسیاری، اغلب ستایش‌ها، برای ما به یادگار گذاشته‌اند که همگی گواهی‌های گرانبهایی هستند که شناخت بهتری از زمان‌های گذشته ارائه می‌دهند. اولین نت‌های ملودی‌های رایج رومانیایی که مانند حکیمانه برای ما شناخته شده‌اند، به قرن‌های 16 و 17 برمی‌گردد. تابلوهای ارگ که توسط موسیقیدان یان لوبلین، راهب فرانسیسکن جان کایونی، که خود اصالتاً رومانیایی بود، و توسط دانیل اسپیر، و در واقع، آنهایی که در نسخه خطی که توسط موسیقی شناسان به نام Codex Vietoris شناخته می شود، به جای مانده است. با این حال، به عنوان مجموعه های فولکلور واقعی در نظر گرفته شود. همچنین ده «Walachische Tanze und Lieder» که توسط فرانتس ژوزف سولزر اتریشی در جلد دوم کتاب Geschichte des Transalpinischen Daciens، das ist: der Wala chei, Moldau, und Bassarabiens، در وین گردآوری و به نت غربی منتشر شده است. در سال 1781، تحت عنوان مجموعه‌های فولکلور همانطور که امروزه این اصطلاح را می‌فهمیم، قرار گرفت.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

he wealth and variety of artistic creations evolved by the Ru­ T manian people in the course of the centuries have long alerted the interest of foreign scholars whom circumstances brought to the lands of the Rumanians. The Polish chronicler Matthew Stryjcovski (16th century), the Genovese Franco Sivori, secretary of the 16th century reigning prince Petru Cercel, the Magyar poet Balassius (Balassa Balint 16th century), Paul Strassburg, the envoy of Sweden's 17th century King Gustav Adolph, the Silesian poet Martin Opitz (17th century), the German Johannes Troester (17th century), and many others have left us many accounts, often praises, all precious testimonials providing a better knowledge of past times. The first notations of Rumanian popular melodies known to us like­ wise go back to the 16th and 17th centuries. The tablatures for organ left by the musician Jan of Lublin, by the Franciscan monk John Caioni, who was of Rumanian origin himself, and by Daniel Speer, and, indeed, those recorded in the manuscript known to musicologists as the Codex Vietoris, are not, however, to be considered as true collections of folklore. Nor do the ten "Walachische Tanze und Lieder" collected and published in Western notation by the Austrian Franz Joseph Sulzer, in the second volume of his Geschichte des Transalpinischen Daciens, das ist: der Wala­ chei, M oldau, und Bassarabiens, printed in Vienna in 1781, come under the heading of a folklore collection as we understand the term today.



فهرست مطالب

Front Matter....Pages i-xxxii
Preface....Pages 1-1
Front Matter....Pages 3-3
Introduction to Part One....Pages 5-43
Music Examples....Pages 45-185
Notes to the Melodies....Pages 186-192
Front Matter....Pages 193-193
Introduction to Part Two....Pages 195-199
Texts and Translations....Pages 201-259
Refrains....Pages 260-261
Back Matter....Pages 262-297




نظرات کاربران