ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Routledge Encyclopedia of Translation Technology

دانلود کتاب دایره المعارف Routledge فناوری ترجمه

Routledge Encyclopedia of Translation Technology

مشخصات کتاب

Routledge Encyclopedia of Translation Technology

دسته بندی: سایبرنتیک: هوش مصنوعی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 756 
زبان: English 
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 9 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 86,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب دایره المعارف Routledge فناوری ترجمه: علوم و مهندسی کامپیوتر، هوش مصنوعی، زبانشناسی محاسباتی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب Routledge Encyclopedia of Translation Technology به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دایره المعارف Routledge فناوری ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دایره المعارف Routledge فناوری ترجمه

Routledge, 2015. — 718 صفحه. — شابک: 978-0-415-52484-1; ISBN: 978-1-315-74912-9.
دانشنامه فناوری ترجمه Routledge یک بررسی پیشرفته در زمینه کامپیوتر به کمک فراهم می کند. ترجمه این اولین مرجع قطعی است که یک مرور کلی از جنبه‌های عمومی، منطقه‌ای و موضوعی این حوزه مطالعاتی مهم ارائه می‌دهد.
دایره‌المعارف به سه بخش تقسیم می‌شود. :
قسمت اول مسائل کلی در فناوری ترجمه، مانند تاریخچه و توسعه آن، آموزش مترجم و جنبه های مختلف ترجمه ماشینی، از جمله مطالعه موردی ارزشمند آموزش آن را ارائه می کند. در یک دانشگاه بزرگ؛
قسمت دوم، تحولات ملی و منطقه‌ای در فناوری ترجمه را مورد بحث قرار می‌دهد، و مشارکت‌هایی را ارائه می‌کند که سرزمین‌های مهم چین، کانادا، فرانسه، هنگ کنگ، ژاپن، آفریقای جنوبی، تایوان، هلند و بلژیک، بریتانیا و ایالات متحده
بخش سوم موضوعات خاصی را در فناوری ترجمه ارزیابی می‌کند، با مدخل‌هایی که بر موضوعاتی مانند همسویی متمرکز است. ، بیت متن، واژگان نگاری محاسباتی، پیکره، ویرایش، آنلاین ترجمه، زیرنویس و فناوری و سیستم های مدیریت ترجمه.
دانشنامه فناوری ترجمه راتلج از تخصص بیش از پنجاه مشارکت کننده از سراسر جهان و یک پانل بین المللی متکی است. ویراستاران مشاور برای ارائه گزیده ای از مقالات در مورد مرتبط ترین موضوعات در این رشته. همه مقالات مستقل هستند، به طور گسترده با ارجاعات متقابل، و شامل منابع و اطلاعات مفید و به روز برای مطالعه بیشتر می باشند.
این مطلب بسیار ارزشمند خواهد بود. کار مرجع برای هر کسی که علاقه حرفه ای یا دانشگاهی به این موضوع دارد.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Routledge, 2015. — 718 pages. — ISBN: 978-0-415-52484-1; ISBN: 978-1-315-74912-9.
The Routledge Encyclopedia of Translation Technology provides a state-of-the art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional and topical aspects of this increasingly significant area of study.
The Encyclopedia is divided into three parts:
Part One presents general issues in translation technology, such as its history and development, translator training and various aspects of machine translation, including a valuable case study of its teaching at a major university;
Part Two discusses national and regional developments in translation technology, offering contributions covering the crucial territories of China, Canada, France, Hong Kong, Japan, South Africa, Taiwan, the Netherlands and Belgium, the United Kingdom and the United States
Part Three evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, bitext, computational lexicography, corpus, editing, online translation, subtitling and technology and translation management systems.
The Routledge Encyclopedia of Translation Technology draws on the expertise of over fifty contributors from around the world and an international panel of consultant editors to provide a selection of articles on the most pertinent topics in the discipline. All the articles are self-contained, extensively cross-referenced, and include useful and up-to-date references and information for further reading.
It will be an invaluable reference work for anyone with a professional or academic interest in the subject.




نظرات کاربران