دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: Hardcover
نویسندگان: Bryan D Lowe
سری:
ISBN (شابک) : 0824859405, 9780824859404
ناشر: University of Hawaii Press
سال نشر: 2017
تعداد صفحات: 297
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 9 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Ritualized Writing: Buddhist Practice and Scriptural Cultures in Ancient Japan به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب نوشتن تشریفاتی: تمرین بودایی و فرهنگ های کتاب مقدس در ژاپن باستان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Ritualized Writing خوانندگان را به دنیای جذاب فرهنگ های دست
نوشته بودایی ژاپنی می برد. برایان دی. لو با استفاده از منابع
آرشیوی که به زبان انگلیسی توجه اندکی را به خود جلب کردهاند،
عمدتاً اسنادی از کتابهای خطی ژاپنی قرن هشتم و کولوفونهایی از
دستنوشتههای سوترا، راههایی را کشف میکند که در آن رونویسی
کتاب مقدس بودایی یک تلاش بسیار تشریفاتی بود. او با تأکید بر
فعالیتها و اعتقادات طیف گستردهای از افراد، از جمله کاتبان،
حامیان استانی و خانوادههای سلطنتی، برای ارزیابی مجدد معنای
کتاب مقدس و ارزیابی مجدد روایتهای علمی تاریخ بودایی ژاپن،
رویکردی سطحی اتخاذ میکند.
کپی کردن کتاب مقدس یک عمل مرکزی بودایی است و در شرق آسیا رشد
کرده است. با وجود این، هیچ کتاب دیگری به این موضوع اختصاص
ندارد. این اثر نشان می دهد که حامیان و کاتبان با سوتراها متفاوت
از سایر شیوه های نگارش رفتار می کردند. کاتبان بدن خود را قبل از
رونویسی پاک می کردند. حامیان در روزهای پرهیز که نماز خوانده می
شد و سوترها خوانده می شد، مراسم وقف برگزار می کردند. رونویسی
سوترا به کاتبان و حامیان کمک کرد تا این جاه طلبی و جاه طلبی های
دنیوی دیگر را درک کنند و خود را مطابق با هنجارهای بودایی پرورش
دهند. بنابراین کپی کردن سوترا بهعنوان شکلی از نگارش تشریفاتی
عمل میکرد، شیوهای استراتژیک که متون مقدس را بهعنوان
منحصربهفرد مؤثر و قابل احترام متمایز میکرد.
لو از این مفهوم از نگارش تشریفاتی برای به چالش کشیدن روایتهای
تاریخی درباره ژاپن باستان (اواخر هفتم تا هفتم) استفاده میکند.
اوایل قرن نهم)، دوره ای که نسخه برداری سوترا رونق گرفت. او ادعا
میکند که عمل بودایی، نقشهای اجتماعی، سیاسی و معنوی مختلفی را
فراتر از توجیه ایدئولوژیک ایفا میکرد. علاوه بر این، او ناکافی
بودن دوگانگیهای دولتی-مردمی را برای درک گروههای اجتماعی،
نهادها، و باورها و عملکردهای فردی بودیسم ژاپنی باستان نشان
میدهد، در عوض سازمانهای مشترک در میان طبقات اجتماعی را برجسته
میکند و از مدلهایی استفاده میکند که نگرانیهای مشترک میان
مؤمنان از پیشینههای اجتماعی متنوع را آشکار میکند.
نوشتن تشریفاتی با معرفی مفهوم فرهنگهای کتاب مقدس، ابزاری
تحلیلی که مجموعهای از روابط و شیوههای پویا را نشان میدهد که
شامل متونی است که به طور استراتژیک متمایز یا تشریفاتی شدهاند،
کمک گستردهتری به مطالعه آیین و کتاب مقدس میکند. . لو نتیجه می
گیرد که کتاب مقدس یک مقوله ایجاد شده توسط انسان و مجموعه ای از
متون است که افراد و سازمان های اجتماعی را که با آن در تماس
هستند دگرگون می کند.
Ritualized Writing takes readers into the fascinating world of
Japanese Buddhist manuscript cultures. Using archival sources
that have received scant attention in English, primarily
documents from an eighth-century Japanese scriptorium and
colophons from sutra manuscripts, Bryan D. Lowe uncovers the
ways in which the transcription of Buddhist scripture was a
highly ritualized endeavor. He takes a ground-level approach by
emphasizing the activities and beliefs of a wide range of
individuals, including scribes, provincial patrons, and royals,
to reassess the meaning of scripture and reevaluate scholarly
narratives of Japanese Buddhist history.
Copying scripture is a central Buddhist practice and one that
thrived in East Asia. Despite this, there are no other books
dedicated to the topic. This work demonstrates that patrons and
scribes treated sutras differently from other modes of writing.
Scribes purified their bodies prior to transcription. Patrons
held dedicatory ceremonies on days of abstinence, when prayers
were pronounced and sutras were recited. Transcribing sutras
helped scribes and patrons alike realize this- and
other-worldly ambitions and cultivate themselves in accord with
Buddhist norms. Sutra copying thus functioned as a form of
ritualized writing, a strategic practice that set apart
scripture as uniquely efficacious and venerable.
Lowe employs this notion of ritualized writing to challenge
historical narratives about ancient Japan (late seventh through
early ninth centuries), a period when sutra copying flourished.
He contends that Buddhist practice fulfilled a variety of
social, political, and spiritual roles beyond ideological
justification. Moreover, he demonstrates the inadequacy of
state-folk dichotomies for understanding the social groups,
institutions, and individual beliefs and practices of ancient
Japanese Buddhism, highlighting instead common organizations
across social class and using models that reveal shared
concerns among believers from diverse social backgrounds.
Ritualized Writing makes broader contributions to the study of
ritual and scripture by introducing the notion of scriptural
cultures, an analytic tool that denotes a series of dynamic
relationships and practices involving texts that have been
strategically set apart or ritualized. Scripture, Lowe
concludes, is at once a category created by humans and a body
of texts that transforms individuals and social organizations
who come into contact with it.