دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: فرهنگ لغت ها ویرایش: 2 نویسندگان: David Coombs, Heidi Carlson, Blanca Ortiz Chamán, Santos Calua Terán, Cruz Landa Quito, Luis Cerna, Rogelio Chávez, Edgar Padilla سری: Summer Institute of Linguistics ناشر: Academia Regional del Idioma Quechua de Cajamarca; Antares Arte; ILV; SIL سال نشر: 2003 تعداد صفحات: 167 زبان: Quechua; Spanish فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب بیایید انگلیسی صحبت کنیم: Hablemos en quechua. مقدمه ای بر کاجامارکا کچوا: آموزش دو زبانه، کچوا کاجامارکا، کاناریس
در صورت تبدیل فایل کتاب Rimashun Kichwapi: Hablemos en quechua. Una introducción al quechua cajamarquino به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بیایید انگلیسی صحبت کنیم: Hablemos en quechua. مقدمه ای بر کاجامارکا کچوا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
PRESENTACIÓN 6 AGRADECIMIENTOS 7 INTRODUCCIÓN 8 DECÁLOGO DEL QUECHUA 10 EL ALFABETO QUECHUA 12 LA FONÉTICA QUECHUA 12 GUÍA PARA USAR ESTE LIBRO 16 LECCIONES 1 Napaykukuna ‘Saludos’ 18 2 ¿Imataq shutingi? ‘¿Cómo se llama usted?’ 23 3 Tandata randin ‘Compra pan’ 29 4 Ayllukuna ‘Los familiares’ 34 5 Ñambi tingunakun ‘Se encuentran en el camino’ 43 6 Wasipi ‘En casa’ 50 7 Aku mikuq ‘Vamos a comer’ 55 8 Randikuq ‘El vendedor’ 61 9 Klasipi ‘En la clase’ 66 10 Shumaq funduta ruran ‘Se hace un lindo fondo’ 73 11 Tarpunllapa akshuta ‘Siembran la papa’ 79 12 Purkumbi liryanllapa yakupaq ‘En Porcón discuten por el agua’ 85 13 Parlanllapa fyistapaq ‘La fiesta’ 93 l4 Aku randiq ‘Vamos a comprar’ 101 l5 Qosanmi qeshyaq, mana allin nanaywan ‘El esposo de Julia está enfermo con el mal ajeno’ 109 16 Suq ayllum qeshyaq ‘Una familia está enferma’ 116 17 Iskwilatam allichanllapa ‘Reparan la escuela’ 123 18 Dun Julyu Tukuyimayuq ‘Don Julio, el rico’ 130 19 Katalinu munan kasarayta ‘Catalino quiere casarse’ 136 20 Katalinum rikarin Ilinapa taytanman ‘Catalino se presenta al padre de Elena’ 143 21 Purkuniruwan chetillanu ‘El porconero y el chetillano’ 152 ÍNDICE DE SUFIJOS 158 VOCABULARIO 160