ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Research Methodologies in Translation Studies

دانلود کتاب روش تحقیق در مطالعات ترجمه

Research Methodologies in Translation Studies

مشخصات کتاب

Research Methodologies in Translation Studies

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1909485004, 9781909485006 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 292 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 42,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب روش تحقیق در مطالعات ترجمه: زبان و زبان شناسی، ترجمه و مطالعات ترجمه



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Research Methodologies in Translation Studies به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب روش تحقیق در مطالعات ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب روش تحقیق در مطالعات ترجمه



مطالعات ترجمه به عنوان یک حوزه تحقیقاتی بین رشته‌ای، دانشجویان و دانش‌پژوهان را با زمینه‌های مختلف جذب می‌کند، که پس از آن باید با چالش حسابداری برای یک موضوع تحقیق پیچیده روبرو شوند که خود را به خوبی با روش‌های سنتی در زمینه‌های دیگر تطبیق نمی‌دهد. تحقیق این کتاب به نیازهای چنین محققانی می‌پردازد - چه آنها دانشجویانی باشند که در سطح کارشناسی ارشد تحقیق می‌کنند و چه محققان با تجربه‌تر که می‌خواهند خود را با روش‌هایی خارج از حوزه تخصصی فعلی خود آشنا کنند. این کتاب با ارائه نه‌تنها دانش، بلکه همچنین بینش‌هایی در مورد اینکه چگونه پرسش‌های جدید را می‌توان از طریق ادغام منسجم روش‌های مختلف تحقیق به‌طور مثمر ثمر کاوش کرد، رویکردی حساس و انتقادی به تحقیقات علمی را ترویج می‌کند. درک اصول اصلی پایایی، اعتبار و اخلاق برای هر محققی صرف نظر از روش شناسی که اتخاذ می کند ضروری است و بنابراین یک فصل کامل به این موضوعات اختصاص داده شده است.

روش های تحقیق در مطالعات ترجمه به چهار فصل مختلف تقسیم می شود. با توجه به اینکه آیا تحقیق بر محصول ترجمه، فرآیند ترجمه، شرکت کنندگان درگیر یا زمینه ای که ترجمه در آن انجام می شود متمرکز است. یک فصل مقدماتی مسائل مربوط به قابلیت اطمینان، اعتبار، اعتبار و اخلاق را مورد بحث قرار می دهد. تأثیر پژوهش ما نه تنها به کیفیت آن، بلکه به انتشار موفقیت‌آمیز آن نیز بستگی دارد، و بنابراین فصل آخر به آنچه که به طور کلی مرحله نهایی فرآیند تحقیق است، می‌پردازد: تولید گزارش تحقیق.

 

P>


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

As an interdisciplinary area of research, translation studies attracts students and scholars with a wide range of backgrounds, who then need to face the challenge of accounting for a complex object of enquiry that does not adapt itself well to traditional methods in other fields of investigation. This book addresses the needs of such scholars – whether they are students doing research at postgraduate level or more experienced researchers who want to familiarize themselves with methods outside their current field of expertise. The book promotes a discerning and critical approach to scholarly investigation by providing the reader not only with the know-how but also with insights into how new questions can be fruitfully explored through the coherent integration of different methods of research. Understanding core principles of reliability, validity and ethics is essential for any researcher no matter what methodology they adopt, and a whole chapter is therefore devoted to these issues.

Research Methodologies in Translation Studies is divided into four different chapters, according to whether the research focuses on the translation product, the process of translation, the participants involved or the context in which translation takes place. An introductory chapter discusses issues of reliability, credibility, validity and ethics. The impact of our research depends not only on its quality but also on successful dissemination, and the final chapter therefore deals with what is also generally the final stage of the research process: producing a research report.

 





نظرات کاربران