ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Relatos huastecos. An t’ilabti tenek

دانلود کتاب Relatos huastecos. آن تئلابتی تنک

Relatos huastecos. An t’ilabti tenek

مشخصات کتاب

Relatos huastecos. An t’ilabti tenek

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
 
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 55 
زبان: Indonesian 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 49,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب Relatos huastecos. آن تئلابتی تنک: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های هندی، زبان‌های مایا



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Relatos huastecos. An t’ilabti tenek به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب Relatos huastecos. آن تئلابتی تنک نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب Relatos huastecos. آن تئلابتی تنک

نویسنده: Martha Tello Díaz (Coordinator)
ناشر: SEP-CNCA-General Directorate of Popular and Indigenous Cultures
سریال: Lenguas de México
تاریخ انتشار: 2002
تعداد صفحات: 108
زبان: دو زبانه (Huastec / اسپانیایی)
جمعیت Huasteca (120739 سخنران) در قسمت شمالی وراکروز پراکنده هستند. در منطقه شرقی سان لوئیس پوتوسی و در منطقه کوچک جنوبی تاماولیپاس. علیرغم انزوای تاریخی گروه Huastec، روایت فراوانی وجود دارد که هم سنت شفاهی این گروه و هم آفرینش ادبی کنونی آن را در بر می گیرد.
An t ilbati tenek (داستان های هواستکو) هجده روایت را گرد هم می آورد که یکی از مضامین اصلی آن است. منشأ عناصر طبیعی به واسطه خدایان و بر اساس اعمال انسان است. داستان های آموزشی نشان دهنده احترامی است که این گروه برای حیوانات قائل هستند که نشان دهنده اعتقاد آنها به توتم است. در افسانه‌های مضامین فراطبیعی، جادوگران همیشه توسط افراد مسن نشان داده می‌شوند، با این هدف که الگوی عملی انسان نجیب و همچنین برتری خیر بر شر را نشان دهند.
مکزیک کشوری است که بیشترین جمعیت بومی را دارد. در قاره آمریکا علاوه بر زبان اسپانیایی، به 62 زبان بومی نیز صحبت می شود، به همین دلیل این مجموعه به ترویج تحقیق، نجات و انتشار اهمیت زبان های بومی می پردازد: Triqui، Purépecha، Rarámuri، Mixtec، Otomi و غیره. در حال حاضر این مجموعه 22 داستان دوزبانه بومی را ادغام می کند.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Author: Martha Tello Díaz (Coordinadora)
Publisher: SEP-CNCA-Dirección General de Culturas Populares e Indígenas
Series: Lenguas de México
Publication date: 2002
Number of pages: 108
Language: Bilingual (Huastec / Spanish)
La población Huasteca (120 739 hablantes) está diseminada en la parte norte de Veracruz; en la zona oriental de San Luis Potosí y en una pequeña región meridional de Tamaulipas. A pesar del histórico aislamiento del grupo huasteco, existe una abundante narrativa que recoge tanto la tradición oral del grupo como su actual creación literaria.
An t ilbati tenek (Relatos Huastecos) agrupa diciocho narraciones en las que uno de los temas principales es el origen de los elementos naturales por virtud de los dioses y de acuerdo a los actos del hombre. En los relatos educativos se aprecia el respeto que este grupo tiene por los animales, lo que revela su creencia en el totem. En las leyendas de temas sobrenaturales, los brujos son representados invariablemente por los ancianos, con la intención de mostrar el modelo de acción del hombre noble a la vez que la supremacía del bien frente al mal.
México es el país con mayor población indígena en el continente americano en él se hablan, además del español, 62 lenguas indígenas, por ello esta colección promueve la investigación, rescate y difusión sobre la importancia de las lenguas indígenas: triqui, purépecha, rarámuri, mixteco, otomí, etcétera. Actualmente esta colección integra 22 relatos indígenas bilingües.




نظرات کاربران