کلمات کلیدی مربوط به کتاب Relatos Chontales. یوکو تزاجی: زبانها و زبانشناسی، زبانهای هندی، زبانهای مایا
در صورت تبدیل فایل کتاب Relatos chontales. Yoko tz’aji به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Relatos Chontales. یوکو تزاجی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نویسنده: Martha Tello Díaz (Coordinator)
ناشر: SEP-CNCA-General Directorate of Popular and Indigenous
Cultures
سریال: Lenguas de México
تاریخ انتشار: 2002
تعداد صفحات: 112
زبان: دو زبانه (Chontal / اسپانیایی)
Chontales of Tabasco در
شهرداری های مختلف مرکز، کوه ها، رودخانه ها و Chontalpa گسترده
شده اند. آن ایالت آنها به عنوان نوادگان مایا دارای ویژگیهای
فرهنگی و اعتقاداتی شبیه به اعتقادات آن گروه هستند که در سنت
روایی آنها که خاطره آداب و رسوم اجدادی و وقایع تاریخی را حفظ
میکند، مشهود است. روزگاری به یاد میآید که چونتالها به دلیل
آیین جگوارها و عقابها، آرامش و آرامش داشتند، اما با نفوذ دین
اروپایی، این حقایق و باورها از بین رفته و پس از بیست سال، تحت
شورای خدایان باستانی خود بازیابی میشوند. br/> احترام به
عناصر طبیعی از ویژگی های این فرهنگ است که در داستان سرایدار
پاپال که باید بوقلمون، تنباکو و براندی به او عرضه شود تا به
انسان اجازه شکار، گردآوری یا ماهیگیری را بدهد، نمود پیدا می
کند. بدون شک، کیهان یونتال در اسطورهها، افسانهها، افسونها و
سنتهایی که i Yoko tz aji (داستانهای Chontal) را تشکیل
میدهند، بازسازی میشود.
مکزیک کشوری با بیشترین جمعیت بومی در قاره آمریکا است که در آن
صحبت میکنند. علاوه بر زبان اسپانیایی، 62 زبان بومی وجود دارد،
به همین دلیل این مجموعه به ترویج تحقیق، نجات و انتشار اهمیت
زبانهای بومی میپردازد: Triqui، Purépecha، Rarámuri، Mixtec،
Otomi و غیره. در حال حاضر این مجموعه 22 داستان دوزبانه بومی را
ادغام می کند.
Author: Martha Tello Díaz (Coordinadora)
Publisher: SEP-CNCA-Dirección General de Culturas Populares e
Indígenas
Series: Lenguas de México
Publication date: 2002
Number of pages: 112
Language: Bilingual (Chontal / Spanish)
Los chontales de Tabasco se diseminan
en los diferentes municipios del centro, la sierra, los ríos y
la Chontalpa de ese Estado. Como descendientes de los mayas,
poseen rasgos culturales y creencias similares a los de aquel
grupo, lo que es patente en su tradición narrativa que guarda
la memoria de costumbres y sucesos históricos
ancestrales.
En Memoria de mi pueblo, por ejemplo, se recuerdan tiempos en
que los chontales tenían paz y tranquilidad por el culto a los
jaguares y las águilas, sin embargo, estos hechos y creencias
se pierden con la intromisión de la religión europea y al cabo
de veinte años, se recuperan bajo el concilio de sus antiguos
dioses.
La veneración por los elementos naturales es un rasgo
característico de esta cultura lo que se manifiesta en el
cuento El cuidador del popal a quien debe ofrendarse pavo,
tabaco y aguardiente para que permita al hombre cazar,
recolectar o pescar. Sin duda, la cosmogonía chontal se recrea
en los mitos, leyendas, encantamientos y tradiciones que
conforman los i Yoko tz aji (Relatos chontales).
México es el país con mayor población indígena en el continente
americano en él se hablan, además del español, 62 lenguas
indígenas, por ello esta colección promueve la investigación,
rescate y difusión sobre la importancia de las lenguas
indígenas: triqui, purépecha, rarámuri, mixteco, otomí,
etcétera. Actualmente esta colección integra 22 relatos
indígenas bilingües.