دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Orozco. José
سری:
ISBN (شابک) : 9780199340439, 0199340439
ناشر: Oxford University Press
سال نشر: 2017
تعداد صفحات: 289
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 20 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب خاطرات ما را دریافت کنید: نامه های لوز مورنو، 1950-1952: مورنو، لوز، مکاتبات، خانواده مورنو، مورنو ریورا، فرانسیسکا،، 1901-2002، مکاتبات، خانوادههای آمریکایی مکزیکی، مکاتبات، پدران و دختران، مکاتبات، فقیر، مکزیک، مکاتبات، فقیر، مکزیک، نگرشها، سان میگل ال آلتو ( مکزیک)، زندگی اجتماعی و آداب و رسوم، قرن بیستم
در صورت تبدیل فایل کتاب Receive our memories : the letters of Luz Moreno, 1950-1952 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب خاطرات ما را دریافت کنید: نامه های لوز مورنو، 1950-1952 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
خاطرات ما را دریافت کنید یک مطالعه نادر درباره یک
رابطه نامه نگاری برای افرادی است که مهاجرت آنها از مکزیک به طور
انبوه مورد بررسی قرار گرفته است، اما نه از این زاویه شخصی و
انسانی. قلب کتاب شامل هشتاد نسخه ترجمه شده و ویرایش شده از
نامههای لوز مورنو، یک سهامدار فقیر و بیسواد مکزیکی، به دخترش،
که اخیراً در دهه 1950 به کالیفرنیا مهاجرت کرده بود، است. اینها
با توجه به تاریخچه مهاجرت و نیروی کار، تاریخ مکزیک و ایالات
متحده در این دوره و تاریخچه خانواده، زمینه و چارچوب بندی شده
اند.
اگرچه نامه های مورنو شامل بسیاری از نگرانی های عاطفی و موضوعات
روزمره است که قلب و روح اکثر مکاتبات مهاجران، آنها همچنین
وابستگی عمیق او را به دنیای گستردهتری که هرگز ندیده است، آشکار
میکنند. آنها شامل بحث های گسترده در مورد رویدادهای سیاسی زمان
او (جنگ سرد، جنگ کره، بمب اتمی، درگیری بین ترومن و مک آرتور)،
نشخوار فکری در مورد فرهنگ و مذهب (نقش کاتولیک در دنیای مدرن،
خطرات پروتستانیسم به مهاجران مکزیکی به ایالات متحده) و گفتگوهای
گسترده در مورد سؤالات فلسفی که طبیعتاً ذهن یک مرد مسن و بیمار
را به خود مشغول می کند: آیا زندگی ارزش زیستن دارد؟ مرگ چیست؟
آیا به من پاداش داده می شود یا مجازات مرگ؟ زندگی اخلاقی به چه
معناست؟
مطمئن بودن مراقبههای مورنو و تعداد نامههایی که او نوشته است،
به مورنو این امتیاز نادر را میدهد که بخشی از روایت ملی مکزیک
را بخوانند که همانطور که نویسنده مکزیکی النا پونیاتوسکا اشاره
میکند، معمولاً «هر روز نوشته میشود، و روزانه پاک می
شود.\"
Receive our Memories is a rare study of an epistolary
relationship for individuals whose migration from Mexico has
been looked at en masse, but not from such a personal and human
angle. The heart of the book consists of eighty translated and
edited versions of letters from Luz Moreno, a poor, uneducated
Mexican sharecropper, to his daughter, a recent émigré to
California, in the 1950s. These are contextualized and framed
in light of immigration and labor history, the histories of
Mexico and the United States in this period, and family
history.
Although Moreno's letters include many of the affective
concerns and quotidian subject matter that are the heart and
soul of most immigrant correspondence, they also reveal his
deep attachment to a wider world that he has never seen. They
include extensive discussions on the political events of his
day (the Cold War, the Korean War, the atomic bomb, the
conflict between Truman and MacArthur), ruminations on culture
and religion (the role of Catholicism in the modern world, the
dangers of Protestantism to Mexican immigrants to the United
States), and extensive deliberations on the philosophical
questions that would naturally preoccupy the mind of an elderly
and sick man: Is life worth living? What is death? Will I be
rewarded or punished in death? What does it mean to live a
moral life?
The thoughtfulness of Moreno's meditations and quantity of
letters he penned, provide historians with the rare privilege
of reading a part of the Mexican national narrative that, as
Mexican author Elena Poniatowska notes, is usually "written
daily, and daily erased."