ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Reading the Qur'an in Latin Christendom, 1140-1560

دانلود کتاب خواندن قرآن در جهان مسیحیت لاتین، 1140-1560

Reading the Qur'an in Latin Christendom, 1140-1560

مشخصات کتاب

Reading the Qur'an in Latin Christendom, 1140-1560

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Material Texts 
ISBN (شابک) : 0812240189, 9780812240184 
ناشر: University of Pennsylvania Press 
سال نشر: 2007 
تعداد صفحات: 328 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 21 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 58,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Reading the Qur'an in Latin Christendom, 1140-1560 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب خواندن قرآن در جهان مسیحیت لاتین، 1140-1560 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب خواندن قرآن در جهان مسیحیت لاتین، 1140-1560



انتخاب شده توسط مجله Choice به عنوان عنوان برجسته علمی

بیشتر آنچه که ما در مورد نگرش نسبت به اسلام در غرب قرون وسطی و اوایل مدرن می دانیم بر اساس رساله های جدلی علیه اسلام نوشته شده توسط دانشمندان مسیحی که مشغول دفاع از ایمان خود و حمله به آموزه های دیگران بودند. در نتیجه قرائت های مسیحی از قرآن معمولاً به عنوان تمرین های خسته کننده و تک بعدی در خصومت ضد اسلامی به تصویر کشیده شده است. ، توماس ای. برمن به جای آن به مجموعه ای متفاوت از منابع نگاه می کند: ترجمه های لاتین قرآن توسط محققان اروپایی و نسخه های خطی و کتاب های چاپ اولیه که این ترجمه ها در آنها منتشر شده است. برمن با استفاده از این مطالب عمدتاً ناشناخته استدلال می کند که قرائت قرآن در اروپای غربی بسیار پیچیده تر بود. در حالی که تلاش‌های خواندنی آنها قطعاً اغلب بر حمله به اسلام متمرکز بود، محققان آن دوره به همان اندازه به طیف وسیعی از مشکلات دستوری، واژگانی و تفسیری ارائه شده توسط متن علاقه‌مند بودند. در واقع، این دو رویکرد به هم مرتبط بودند: حمله به قرآن اغلب مستلزم کاوش های پیچیده در مسائل دستوری زبان عربی بود.

علاوه بر این، در حالی که اکثر خوانندگان به صراحت قرآن را به عنوان یک تقلب محکوم کردند، ترجمه های کتاب گاهی اوقات در قالب نسخه خطی استاندارد انجیل های مسیحی و دیگر متون معتبر لاتین (قطعات کوچک و مرکزی متن احاطه شده با تفسیر) یا در نسخه های خطی تزئین شده با حروف اول زیبا و خوشنویسی زیبا برای لذت مجموعه داران ثروتمند قرار می گیرند.


br />برمن با توجه به روابط مسیحی و مسلمانان به طور کلی، و همچنین تاریخ مطالعه و کتاب، تصویر بسیار کامل تری از نحوه خواندن متن مقدس اسلام توسط اروپایی ها ارائه می دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Selected by Choice magazine as an Outstanding Academic Title

Most of what we know about attitudes toward Islam in the medieval and early modern West has been based on polemical treatises against Islam written by Christian scholars preoccupied with defending their own faith and attacking the doctrines of others. Christian readings of the Qur'an have in consequence typically been depicted as tedious and one-dimensional exercises in anti-Islamic hostility.

In Reading the Qur'an in Latin Christendom, 1140-1560, Thomas E. Burman looks instead to a different set of sources: the Latin translations of the Qur'an made by European scholars and the manuscripts and early printed books in which these translations circulated. Using these largely unexplored materials, Burman argues that the reading of the Qur'an in Western Europe was much more complex. While their reading efforts were certainly often focused on attacking Islam, scholars of the period turned out to be equally interested in a whole range of grammatical, lexical, and interpretive problems presented by the text. Indeed, these two approaches were interconnected: attacking the Qur'an often required sophisticated explorations of difficult Arabic grammatical problems.

Furthermore, while most readers explicitly denounced the Qur'an as a fraud, translations of the book are sometimes inserted into the standard manuscript format of Christian Bibles and other prestigious Latin texts (small, centered blocks of text surrounded by commentary) or in manuscripts embellished with beautiful decorated initials and elegant calligraphy for the pleasure of wealthy collectors.

Addressing Christian-Muslim relations generally, as well as the histories of reading and the book, Burman offers a much fuller picture of how Europeans read the sacred text of Islam than we have previously had.





نظرات کاربران