ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Reading the Allegorical Intertext: Chaucer, Spenser, Shakespeare, Milton

دانلود کتاب خواندن بینامتن تمثیلی: چاسر، اسپنسر، شکسپیر، میلتون

Reading the Allegorical Intertext: Chaucer, Spenser, Shakespeare, Milton

مشخصات کتاب

Reading the Allegorical Intertext: Chaucer, Spenser, Shakespeare, Milton

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0823228479, 9780823228478 
ناشر: Fordham University Press 
سال نشر: 2008 
تعداد صفحات: 449 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 71,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب خواندن بینامتن تمثیلی: چاسر، اسپنسر، شکسپیر، میلتون: نقد و نظریه، تاریخ و نقد، ادبیات و داستان، قرون وسطی، جنبش‌ها و دوره‌ها، تاریخ و نقد، ادبیات و داستان، بریتانیایی و ایرلندی، اروپایی، منطقه‌ای و فرهنگی، تاریخ و نقد، ادبیات و داستان، انگلیسی و ایرلندی، معاصر درام و نمایشنامه، تاریخی، ترسناک، طنز و طنز، ادبیات، شعر، شکسپیر، ادبیات و داستان، ادبیات انگلیسی، ادبیات، علوم انسانی، کتاب های درسی جدید، استفاده شده و اجاره ای، بوتیک تخصصی، تئوری ادبی، ادبیات، علوم انسانی جدید، کتاب های درسی اجاره ای



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Reading the Allegorical Intertext: Chaucer, Spenser, Shakespeare, Milton به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب خواندن بینامتن تمثیلی: چاسر، اسپنسر، شکسپیر، میلتون نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب خواندن بینامتن تمثیلی: چاسر، اسپنسر، شکسپیر، میلتون

جودیت اچ اندرسون بینامتن را به عنوان رابطه ای بین متون یا میان متون می داند که هم بینامتنیت کریستوان و هم روابط سنتی نفوذ، تقلید، کنایه و استناد را در بر می گیرد. مانند اینترنت، بین‌متن حالت یا مکان بالقوه‌ای است که به روش‌هایی از تقلید عمدی تا بازی آزاد زبانی بیان می‌شود. به همین ترتیب، بین متن نیز داستانی مناسب است که امکان بررسی عاملیت فردی و جبر اجتماعی فرهنگی را فراهم می کند. بینامتن اندرسون تمثیلی است زیرا ملکه پری اسپنسر برای مطالعه او محوری است و به این دلیل که تمثیل، که به عنوان استعاره ادامه دار یا متحرک درک می شود، فرآیند دلالت را، حتی با بزرگنمایی، در بر می گیرد. عنوان او نشانگر تنوع متنی است که از چاسر تا شکسپیر تا میلتون و گستردگی خود تمثیل را در بر می گیرد. تمثیل ادبی، از نظر اندرسون، در عین حال شکلی تقلیدی و روانی است - تفکری فرآیندی که ذهن را با ماده، نماد را با روایت، انتزاع را با تاریخ ترکیب می کند. بخش اول اندرسون بر روابط بین داستان‌های کانتربری چاسر و ملکه پری اثر اسپنسر، از جمله نقش راوی، ماهیت منبع متنی، پویایی تأثیر، و حمل روایت تمثیلی بر بینش غزل متمرکز است. دوم بر عاملیت و تأثیر فرهنگی در انواع متون اسپنسری و قرون وسطی متمرکز است. شکل تمثیلی، یک نگرانی مکرر در سراسر، به موضوع مبرم بخش سه تبدیل می شود. این بخش به نمایشنامه‌ها و اشعار شکسپیر و میلتون می‌پردازد و شامل دو مقاله مرتبط بینامتنی در مورد اسپنسر است. نحوه مشارکت بهشت ​​گمشده یا نمایشنامه‌های شکسپیر در قالب تمثیلی بحث‌برانگیز است. آزمایش‌های اسپنسر با تمثیل، شکل آن را اصلاح می‌کند، و این مداخله عمدتاً همان چیزی است که شکسپیر و میلتون در شعر او می‌یابند و توسعه می‌دهند. کتاب اندرسون، حاصل دهه‌ها تدریس و نگارش در مورد تمثیل، به‌ویژه تمثیل اسپنسر، تفکر درباره موضوعات انتقادی اساسی و متون شاخصی را که در آن‌ها خود را به نمایش می‌گذارند، تغییر می‌دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Judith H. Anderson conceives the intertext as a relation between or among texts that encompasses both Kristevan intertextuality and traditional relationships of influence, imitation, allusion, and citation. Like the Internet, the intertext is a state, or place, of potential expressed in ways ranging from deliberate emulation to linguistic free play. Relatedly, the intertext is also a convenient fiction that enables examination of individual agency and sociocultural determinism. Anderson's intertext is allegorical because Spenser's Faerie Queene is pivotal to her study and because allegory, understood as continued or moving metaphor, encapsulates, even as it magnifies, the process of signification. Her title signals the variousness of an intertext extending from Chaucer through Shakespeare to Milton and the breadth of allegory itself. Literary allegory, in Anderson's view, is at once a mimetic form and a psychic one-a process thinking that combines mind with matter, emblem with narrative, abstraction with history. Anderson's first section focuses on relations between Chaucer's Canterbury Tales and Spenser's The Faerie Queene, including the role of the narrator, the nature of the textual source, the dynamics of influence, and the bearing of allegorical narrative on lyric vision. The second centers on agency and cultural influence in a variety of Spenserian and medieval texts. Allegorical form, a recurrent concern throughout, becomes the pressing issue of section three. This section treats plays and poems of Shakespeare and Milton and includes two intertextually relevant essays on Spenser.How Paradise Lost or Shakespeare's plays participate in allegorical form is controversial. Spenser's experiments with allegory revise its form, and this intervention is largely what Shakespeare and Milton find in his poetry and develop. Anderson's book, the result of decades of teaching and writing about allegory, especially Spenserian allegory, will reorient thinking about fundamental critical issues and the landmark texts in which they play themselves out.





نظرات کاربران