ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism

دانلود کتاب ترجمه کوئیرینگ، ترجمه کوئیر: نظریه، عمل، کنشگری

Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism

مشخصات کتاب

Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies 
ISBN (شابک) : 1138201693, 9781138201699 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 54,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه کوئیرینگ، ترجمه کوئیر: نظریه، عمل، کنشگری: زبان شناسی، واژه ها، زبان و گرامر، مرجع، ترجمه، واژه ها، زبان و گرامر، مرجع، زبان شناسی، علوم انسانی، کتاب های درسی جدید، مستعمل و اجاره ای، بوتیک تخصصی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه کوئیرینگ، ترجمه کوئیر: نظریه، عمل، کنشگری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه کوئیرینگ، ترجمه کوئیر: نظریه، عمل، کنشگری



این اثر پیشگامانه اولین انتشار کامل کتاب است که به طور انتقادی در زمینه تحقیقاتی نوظهور در مورد جنبه های عجیب و غریب مطالعات ترجمه و تفسیر مشارکت دارد. این جلد، دیدگاه‌های نظری و انضباطی مختلفی را از طریق پانزده مشارکت از دانشمندان معتبر و پیشرو در این زمینه ارائه می‌کند تا ارتباط بین ترجمه و جنبه‌های عجیب جنسی، جنسیت و هویت را نشان دهد. کتاب با مقدمه ویراستاران درباره وضعیت این رشته آغاز می‌شود، و مروری بر هر دو خط تحقیق فعلی و در حال توسعه ارائه می‌کند، و بر این پایه استوار است تا به این تحقیق نگاه دقیق‌تری داشته باشد، که حول سه بخش مختلف گروه‌بندی شده است: نظریه‌پردازی عجیب و غریب ترجمه. ; مطالعات موردی ترجمه‌ها و مترجمان کوئیر. و کنشگری و ترجمه کوئیر. این رویکرد بین رشته‌ای نه تنها به دنبال روشن کردن این زمینه امیدوارکننده از تحقیقات است، بلکه به دنبال تقویت هم‌زمانی بین این رشته‌ها به منظور بررسی بیشتر تقاطع‌های بین مطالعات دگرباشان و مطالعات ترجمه است، و این کتاب را برای دانشجویان و دانش پژوهان علاقه‌مند به مطالعات ترجمه کلیدی می‌کند. مطالعات عجیب و غریب، سیاست، و کنشگری، و مطالعات جنسیتی و جنسی.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both established and up-and-coming scholars in the field to demonstrate the interconnectedness between translation and queer aspects of sex, gender, and identity. The book begins with the editors’ introduction to the state of the field, providing an overview of both current and developing lines of research, and builds on this foundation to look at this research more closely, grouped around three different sections: Queer Theorizing of Translation; Case Studies of Queer Translations and Translators; and Queer Activism and Translation. This interdisciplinary approach seeks to not only shed light on this promising field of research but also to promote cross fertilization between these disciplines towards further exploring the intersections between queer studies and translation studies, making this volume key reading for students and scholars interested in translation studies, queer studies, politics, and activism, and gender and sexuality studies.





نظرات کاربران