ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Proceedings of the 2017 Northeast Asia International Symposium on Linguistics, Literature and Teaching

دانلود کتاب مجموعه مقالات سمپوزیوم بین المللی شمال شرقی آسیا 2017 در زمینه زبانشناسی ، ادبیات و تدریس

Proceedings of the 2017 Northeast Asia International Symposium on Linguistics, Literature and Teaching

مشخصات کتاب

Proceedings of the 2017 Northeast Asia International Symposium on Linguistics, Literature and Teaching

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Northeast Asia International Symposium on Linguistics, Literature and Teaching 
ISBN (شابک) : 9780692931172 
ناشر: New Vision Press 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 729 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 12 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 48,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 25


در صورت تبدیل فایل کتاب Proceedings of the 2017 Northeast Asia International Symposium on Linguistics, Literature and Teaching به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مجموعه مقالات سمپوزیوم بین المللی شمال شرقی آسیا 2017 در زمینه زبانشناسی ، ادبیات و تدریس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

Cover	1
Copyright	3
Preface	4
Organization	5
Keynote Speech	9
	Keynote Speech I	9
	Keynote Speech II	10
	Keynote Speech III	11
	Keynote Speech IV	12
	Keynote Speech V	14
	Keynote Speech VI	14
	Keynote Speech VII	16
Table of Contents	17
Volume A
	Part I Linguistics	26
		A Study on the Interpersonal Meaning Construction	53
		A Study on the Interpersonal Meaning Construction	28
		Corpus-assisted Framing of Lexical Chunks	35
		Study on the Working Mechanism of Metaphor	44
		Study on Uygur-Chinese Code-switchin	49
		On Mood Structures and the Cross-cultural Interpersonal Function	55
	Part II:Literature & Cultural Studies	60
		The Adaptation of Shakespeare ’s Plays	62
		A Study of Anne Tyler	68
		Interpreting Ellen O ’Hara in Accordance with Proverbs	74
		Wilkie Collins ’s Sensation Fiction and British Empire	80
		Revolt against Despair	86
		Civilization and Savagery on Isolated Islands	92
		Understanding Diaspora	98
	Part III:Teaching & Learning	102
		Lexical Priming and its Implication	104
		Study on Cultivating English Intercultural Consciousnes	109
		Review on FC in EFL Education	115
		The Internationalization of Higher Education in China	120
		Chunking of Mental Lexicon	126
		Design of A Coding Scheme for Peer Review Research	132
		On Genres and Characters of Teacher-Illustrating Discourse	138
		A Study on Short-term Cross-cultural Adaptation of Overseas	144
		Flipped-classroom Implementation Requires Training	151
		The Application of Flipped Classroom Teaching	157
		An Analysis on the Peer Review Comments	162
		A Brief Study on the Research of Peer Review	168
		Peer Review and Its Theoretical Support	174
		The Relationship between Vocabulary Knowledge	181
		Designing EFL Flipped Classroom Teaching Mode	187
		Vocabulary Teaching Or Reading Training	194
		The Application of TED-Ed in the Flipped Academic English Class	203
		Part IV:Translation	210
			Research on English Translation of Peking Opera Masterpiece	212
			On the Translation of Chinese Quantifiers	218
			A Study of the Current Situation	223
			A Case Study of the Translation	229
			A Study of the Allusion Translation	237
			On Poet ’s Interpretation and Scholar ’s Interpretation	245
Volume B
	Part I:Linguistics	252
		Sketching B&R	254
		A Functional Perspective	263
		Markedness and Salience	270
		An Acoustic Study of Chinese EFL Learners ’Sentence Stress	277
		A Corpus-Based Study on Misuse of English Singular and Plural Nouns	286
	Part  II:Literature & Cultural Studies	292
		An Analysis of the Single Effect in “The Black Cat”	294
		Ecological Analysis of “Wa”Images in Mo Yan ’s Frog	300
		Nature and Civilization in Ted Hughes ’Animal Poems	307
		An Exploration of Themes in Robert Burns ’Poetry	312
		Non-observation of Gricean Maxims and Satirical Effect	321
		On Terry Eagleton ’s Theological Interpretation	327
		Family Ethical Interpretation of the Film Little Miss Sunshine	332
	Part III:Teaching & Learning	338
		An Analysis of the Influencing Factors and Strategies	340
		A Qualitative Study of Undergraduate English Majors	345
		‘Teacher, why do we always talk about what touched our hearts?	355
		The Influence of American TV Shows	364
		The Application of Task-based Language Teaching	368
		An Empirical Study of the Application of therError Analysis	373
		A Brief Study on What EFL learners Need to Learn in Speaking Lessons	378
		The Goals of Foreign Language Teaching	384
		What can Teaching of British Literature Core Course Contribute	393
		A Review of Genre-based Instruction in Academic Writing in China	399
		A Review on the Development of AES Systems in China and Abroad	405
		Research on EFL Flipped Classroom Teaching	411
		Cultivating Cross-Cultural Communication in College English Class	418
		A Practical Application of a SPOC	425
		An Empirical Study of Unaccusativity	430
		On the Cultivation of Critical Thinking in College English Teaching	437
		The Integration of Information Technology and Foreign Language Teaching	442
		Part  IV:Translation
		The Works of Art by Mark Twain in Tatar language	450
		Cultivation of Non-English Majors ’Critical Thinking	453
		Translation Project Management Practiced in the Translation Internship	459
		An  Exploration  of  Howard  Goldblatt ’s Translation Views	465
		Polysemy and Synonym in the Translation of the Terms In Drilling Engineering	474
		On the Translation of Chinese Fables and Its Overseas Spread	482
Volume C
	Part I:Linguistics	490
		Justification for a Few Discrepancies on Lexical Developmental Hypothesis	492
		An Analysis of Replication and Transmission	499
		Study on Verb Coercion in English and Chinese Languages	503
		The Functions of Ideational Grammatical Metapho	509
		A Study on the Speech Cases of Autistic Children	515
	Part II:Literature & Cultural Studies	522
		A Quest for Ethnic and Cultural Identity in Black Boy	524
		Wilkie Collins and the Working-Class Readership	528
		On Joseph Conrad ’s Betrayal to English Literary Tradition	532
		Shakespeare’s Sonnets in China	537
		Reflections on American Soft Power in View of Hollywood Films	544
		Exploration on Mother Culture Traces	550
		The Multiple Narrative Strategies in Lie Down in Darkness	555
		Intertextual Analysis ofAnna of the Five Towns	561
	Part III:Teaching & Learning	570
		Deepening the Reform and Promoting the New Development	572
		Developing English M.Ed. Interns ’Reflective Ability in Course Burnishing	577
		A Study of College English Vocabulary Teaching	585
		Outcome-Based Teaching Model	589
		Suggestopedia in the Application of Tuition-Free Normal English Majors	595
		Design for International Cooperation Project TOEFL Course	602
		To Improve College Students ’Oral English	608
		The Influence of IELTS Writing on Senior High English Writing	612
		A Study on Development Mode of Critical Thinking Skills	620
		An Integration of Multiple Teaching Methods	627
		A study of Correlation Between Metacognitive Strategies	633
		Cultural Heritage Education in the Curriculum	639
		Reflections on the Past and the Future	656
		The Application of Interactive Teaching	663
		A Study on College Students ’Experience of E-Portfolios	668
		Part IV:Translation
		On George Kao ’s Translation Strategies for Culture-Specific Items	678
		Less is More: Selected Translations of Wang Rongpei ’s Reflections	683
		A  Study  of  International  Publicity  Translation  Strategie	696
		The Impact of the Translator ’s Hybrid Cultural Identity	701
		Gnomic Verses about Water and Tree: Translation and Transmission	715
		The Study of the Contrast Structural Beauty	723




نظرات کاربران