ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Pour une Linguistique de l'Énonciation - formalisation et opérations de repérage

دانلود کتاب برای یک زبانشناسی از Enquest - رسمی کردن و مکان یابی عملیات

Pour une Linguistique de l'Énonciation - formalisation et opérations de repérage

مشخصات کتاب

Pour une Linguistique de l'Énonciation - formalisation et opérations de repérage

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 2708009001 
ناشر: Ophrys 
سال نشر: 1999 
تعداد صفحات: 92 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 21 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 56,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب برای یک زبانشناسی از Enquest - رسمی کردن و مکان یابی عملیات: زبان ها و زبان شناسی، زبان شناسی، زبان شناسی عمومی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Pour une Linguistique de l'Énonciation - formalisation et opérations de repérage به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب برای یک زبانشناسی از Enquest - رسمی کردن و مکان یابی عملیات نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب برای یک زبانشناسی از Enquest - رسمی کردن و مکان یابی عملیات

مانند جلد 1، اینها مقالاتی هستند که به روشی یا از طریق ملاحظات کلی و یا از طریق مطالعات موردی، رویکرد را نشان می دهند. هدف این مجموعه‌ها بدون تغییر باقی می‌ماند: فراهم کردن ابزاری برای مشارکت در توسعه تحقیقات زبان‌شناختی که بر زبانی است که از طریق تنوع زبان‌ها (و متون) درک می‌شود. I. اولین سوالی که می توان پرسید این است: چرا مقالات بیشتر و نه کار ترکیبی که به خواننده امکان می دهد نسخه قطعی این شرکت را داشته باشد؟ پاسخ ساده است: 1) زیرا نسخه قطعی وجود ندارد. 2) زیرا ساختن مسائل (و راه‌حل‌های مستدل) در شبکه‌ای از مقالات راحت‌تر است تا در اثری که ادعا می‌کند یک کل تشکیل‌شده را ارائه می‌کند (حتی اگر با فروتنی واهی اضافه کنیم که همه اینها موقتی است. ) 3) در نهایت، تجربه به من آموخت که فرضیه ها به سرعت به قطعیت ها منجمد می شوند و عملیات به رویه های برچسب گذاری. به طور خلاصه، ذهن، یعنی اضطراب و کنجکاوی، زمانی که بی‌شکیبایی برای موفقیت بر عقلانیت صبور غالب شود، به سرعت از یک تعهد دست می‌کشد (مخصوصاً زمانی که این عقلانیت، پدیده‌هایی را که می‌توانند مانع آن شوند را رد نمی‌کند، بلکه برعکس، تلاش می کند تا پیچیدگی آنها را در نظر بگیرد). II. سوال دوم مربوط به ماهیت مقالات است: در وهله اول، برخی از آنها (به طور موجه) مبتکرانه، ناهموار و به طور خلاصه، به صورت متن های گام به گام ظاهر می شوند. بعد از دودلی زیاد من موافقت کردم که برخی از این مقالات را حفظ کنم، زیرا آنها به وضوح نشان می‌دهند که (حداقل برای من) دشواری در ساختن رویه‌های انتزاعی وجود دارد که به مشاهدات احترام می‌گذارند، و به کشف پدیده‌های جدید و روابط جدید کمک می‌کنند، که بر اساس طبقه‌بندی عمل می‌کنند. ، که در نهایت امکان استدلال و تعمیم محلی را فراهم می کند. ثانیاً، ممکن است خواندن متونی که اغلب تکراری هستند یا برعکس، در یک رابطه عدم انطباق هستند، گیج کننده باشد (زیرا این و آن مقاله با توجه به تاریخ یا هدف لحظه متفاوت خواهد بود). A. Culioli استخراج از مقدمه


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Il s'agit, comme dans le tome 1, d'articles qui permettent, d'une façon ou d'une autre, d'illustrer la démarche, soit par des considérations d'ordre général, soit par des études de cas. L'objectif de ces recueils est inchangé : fournir les moyens de participer à l'élaboration de recherches linguistiques qui portent sur le langage appréhendé à travers la diversité des langues (et des textes). I. La première question que l'on peut se poser est : pourquoi encore des articles, et non pas l'ouvrage de synthèse qui permettrait au lecteur d'avoir la version définitive de cette entreprise ? La réponse est simple : 1) parce qu'il n'y a pas de version définitive ; 2) parce que la construction de problèmes (et de solutions raisonnées) se trouve plus à l'aise dans un réseau d'articles que dans un ouvrage qui aurait la prétention de fournir un tout constitué (même si l'on ajoute, avec une modestie feinte, que tout cela n'est que provisoire) ; 3) enfin, l'expérience m'a enseigné que les hypothèses se figent vite en certitudes, les opérations en procédures d'étiquetage. bref que l'esprit, c'est-à-dire l'inquiétude et la curiosité, abandonne vite une entreprise, quand l'impatience d'aboutir l'emporte sur la rationalité patiente (surtout quand cette rationalité n'écarte pas les phénomènes qui pourraient la gêner, mais, au contraire, s'efforce de prendre en compte leur complexité). II. La seconde question porte sur le caractère même des articles : en premier lieu, certains paraîtront (à juste titre) péremptoires, mal dégrossis, bref apparaîtront comme des textes d'étape. Après bien des hésitations. j'ai accepté de conserver certains de ces articles, parce qu'ils montrent clairement la difficulté qu'il y a (en tout cas pour moi) à construire des procédures d'abstraction qui soient respectueuses des observations, qui aident à la découverte de nouveaux phénomènes et de nouvelles relations, qui opèrent sur le catégoriel, qui, enfin, permettent le raisonnement local et la généralisation. En second lieu, on pourra trouver déroutante la lecture de textes qui sont souvent répétitifs ou, à l'inverse, dans une relation de non-correspondance (parce que tels ou tels articles vont varier selon la date ou l'objectif du moment). A. Culioli Extrait de la préface





نظرات کاربران