دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: فرهنگی ویرایش: نویسندگان: André Wlodarczyk سری: ISBN (شابک) : 2738441130, 9782738441133 ناشر: Editions L'Harmattan سال نشر: 2000 تعداد صفحات: 289 زبان: French فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Politesse et personne : Le japonais face aux langues occidentales به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ادب و شخصیت: ژاپنی در مقابل زبان های غربی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
جهان ادب در غرب چنان ضعیف شناخته شده است که هیچ رساله ای در این زمینه در زبان شناسی فرانسوی وجود ندارد. این کتاب با استفاده از نمونه افتخارات ژاپنی (تفاوتی، قدردانی و تحقیرآمیز)، سعی دارد این شکاف را با نشان دادن آنچه که بیان ادب و بیان شخص را متمایز و متحد می کند، پر کند. معنای اولیه و معنای ثانویه مقولات دستوری در تقابل و تکمیل یکدیگرند: آنچه در بیان شخص معنای اولیه است در ادب وارد گفتمان می شود و بالعکس. در زمینههای خاصی، ادب این امکان را فراهم میآورد که بین قهرمانان بیانیه و انصراف پیوند برقرار کند، در حالی که استفاده از شخص، ظرایف خاصی را در روابط اجتماعی بیان میکند. ادب جدایی ناپذیر از رفتار انسانی در جامعه، این کتاب همچنین شاهدی بر ذهنیت ژاپنی است از امروز
L'univers de la Politesse est si mal connu en Occident qu'il n'existe aucun traité sur le sujet en linguistique française. Partant de l'exemple des honorifiques (déférents, appréciatifs et dépréciatifs) du Japonais, le présent ouvrage tente de combler cette lacune en montrant ce qui distingue et ce qui réunit l'expression de la Politesse et celle de la Personne. Sens primaire et sens secondaire des catégories grammaticales s'opposent et se complètent : ce qui est sens primaire dans l'expression de la Personne relèvera du discours dans la Politesse, et réciproquement. Dans certains contextes, la Politesse permet de faire le lien entre protagonistes de l'énoncé et de renonciation, tandis que des usages de la Personne exprimeront certaines nuances dans les rapports sociaux. La politesse étant inséparable du comportement de l'homme dans la société, ce livre est aussi un témoignage sur la mentalité japonaise d'aujourd'hui.
Préface de Claude Hagège 7 1. — Introduction 9 2. — Bref historique des études 15 La Politesse 15 La Personne 22 3. — Les formes honorifiques 29 Problèmes de classification 29 Morphèmes honorifiques verbaux 40 Morphèmes honorifiques nominaux 62 Honorification adjectivale 70 4. — Les honorifiques dans l\'énoncé et la pragmatique 73 La situation énonciative en linguistique japonaise 73 La politesse et la pragmatique générale 77 Les types de situations enonciatives dans la société japonaise 82 Les honorifiques et l\'analyse performative 85 Conditions pragmatiques d\'emploi des formes déférentes 87 Conditions pragmatiques d\'empbi des formes appréciative et dépréciative 95 5. — Approches quantitative et sodolinguistique 97 L\'évolution des honorifiques au Japon depuis 1945 97 Les honorifiques et la Maison Impériale 99 \"Kore kara no keigo\" - 1952 100 \"Keigo to keigo ishiki\" -1957 104 Degrés de politesse dans la vie courante 106 Exemple de la conscience de l\'honorification 108 La conscience de l\'honorification : les rapports entre époux 110 Le comportement socio-honorifique des jeunes 114 Conditions sociales de sélection des formes honorifiques 117 Expression linguistique des rapports sociaux en Occident 119 Modèle de la relation Pouvoir / Solidarité 121 6. — Fonctions des Honorifiques et de la Personne 123 Les Honorifiques et la Personne en japonais 123 La Personne et la Politesse dans les langues occidentales 126 Fonction \"estimative\" 128 Les \"formes embellissantes\" et le traitement honorifique des personnes (êtres humains) 135 Le délocutif comme pivot du système honorifique et la priorité de la 1ère personne dans les langues occidentales 135 Evolution des formes honorifiques et des pronoms personnels 137 Fonction \"ostensive\" 138 Contraste entre la Politesse et la Personne 139 7. — Les Pronoms personnels en japonais et dans les langues occidentales 141 La fonction déictique des pronoms personnels 141 Les pronoms personnels en anglais et les pronoms japonais 143 Les termes japonais pour se désigner soi-même et autrui 145 L\'asymétrie dans l\'emploi des pronoms personnels en japonais 148 Les rapports sociaux dans l\'usage des pronoms personnels en Occident 149 Les pronoms de la 3e personne en japonais 151 8. — Les Honorifiques et les modes d\'action 157 Verbes de don et de réception - la déixis et le point de vue 157 Les modes d\'orientation du procès - la politesse et le point de vue 163 9. — Aspects syntaxiques de l\'honorification 169 Rôles syntaxiques des honorifiques dans la phrase simple 169 La forme déférente dans la phrase 181 Les honorifiques appréciatifs et dépréciatifs dans la phrase complexe 186 10. — Aspects sémantiques de l\'honorification 197 Rôles sémantiques des protagonistes de l\'énoncé 197 L\'honorification de l\'agent 200 Traits sémiques de l\'honorification 201 11. —Formalisation du système honorifique japonais 211 Règles transformationnelles des honorifiques 211 Conversion honorifique des énoncés 217 Tentative d\'intégrer les composantes situationnelle, pragmatique et cognitive dans un modèle formel 223 Annexes I — Verbes supplétifs 241 Par ordre alphabétique des verbes neutres japonais 241 Par ordre alphabétique des équivalents français 245 II — Extrait du corpus de l\'enquête de 1973 251 III— Conversations tirées de l\'ouvrage d\'Uchimura Naoya 257 IV — Termes de la grammaire japonaise traditionnelle 261 Liste terminologique japonais-français 261 Liste terminologique français-japonais 264 V - Bibliographie 1 267 VI — Bibliographie 2 [Kanji dans l\'ordre des kana] 275 Liste des noms propres 281 Liste des termes linguistiques 282 Table des figures 283 Table des tableaux 284